Norway
/Первая страница/Путешествие/Дорога на север Ваша кодировка или язык:
Сегодня:Русский|English|Norsk
Сделать стартовойСделать стартовой Поставить закладкуПоставить закладку  Поиск по сайтуПоиск по сайту  Карта сайтаКарта сайта Наши баннерыНаши баннеры Обратная связьОбратная связь
на правах рекламы:
return_links(); ?>
 
   
Дорога на север

Автор статьи: Мария Кудревич

 

"Дорога на север" - вот что означает слово Норвегия. И это поистине длинная дорога - север и юг Норвегии разделяет почти 2 тысячи километров по прямой линии!
 

Но что такое 2 тысячи километров по сравнению с извилистой береговой линией Норвегии - ведь ее длина составляет 2 тысячи километров! Вот дорога так дорога! В самой широкой части, территория страны простирается, с запада на восток на 430 км, в самой узкой всего лишь на 6 километров.
 

Вдоль этой и без того неширокой территории проходит длинный горный хребет, который так и называется - Лангфьелла, что значит Длинная гора. Эта Длинная гора делит страну пополам вдоль, мешая общаться людям, живущим по правую и левую сторону хребта. Конечно, в наше время можно сесть вавтомобиль и, если нет особенно сильных снежных заносов, благополучно доехать с востока на запад. А каково было в прошлом веке, а три, пять столетий назад? Вот и получилось, что люди, живущие к востоку и западу от хребта, хоть и говорят на норвежском языке, но на таких разных его диалектах, что понимать им друг друга куда сложнее, чем жителям севера и юга страны.

Много в Норвегии проблем с географией! Поэтому норвежцы - великие мастера по строительству туннелей. Многокилометровые автомобильные туннели проходят через большинство горных участков. А теперь не только автомобили, но и поезда мчатся по специальным железнодорожным туннелям в самой толще горных пород.
 

Горы занимают 2/3 территории страны, многие из них покрыты ледниками. Но ведь невозможно жить на высоте в несколько сотен метров, где нет никакой растительности, кроме мха, и ветер неугомонно свистит в ушах, или на леднике, да и поблизости от водопада тоже не устроишься, потому что он оглушает своим грохотом. Вот и получается, что существуют огромные участки очень слабо заселенной территории и, напротив, районы, где проживают десятки тысяч людей. Всего население страны насчитывает приблизительно 4,5 миллиона жителей, что почти равно населению нашего города.
 

И надо же случиться тому, что страна с таким небольшим населением стала обладательницей двух государственных языков, причем оба - норвежские.

Один называется букмол, что означает "книжный язык", другой - нюношк, та есть "норвежский". Как же сложилась такая необычная ситуация?
 

Ужасное несчастье обрушилось на страну в XIV веке: эпидемия чумы. "Черная смерть" унесла жизни половины населения, Некому было возделывать землю, разводить скот. Страна потеряла не только свое былое величие, но и государственную независимость. Теперь Норвегия стала "датской Норвегией" - провинцией, в которой действовали датские законы, и государственный язык был, естественно, датский. Вот уже и XVI век пришел, а норвежский язык попрежнему был невозможен ни в официальных документах, ни в книгах. В мелких же провинциальных местечках, в разбросанных на большом расстоянии друг от друга хуторах крестьяне и рыболовы говорили на диалектах, часто отличающихся и грамматикой, и произношением.
 

Но повернулось колесо истории, и настал великий день, 17 мая 1814 года. Закончился период датского владычества, теперь у Норвегии был свой король, своя конституция и равноправный союз со Швецией. Немедленно всколыхнулись все творческие силы страны.
 

Некоторые из диалектов, на которых говорили жители западного побережья Норвегии, очень напоминали древний язык викингов. Как же было не попытаться возродить национальный язык на такой замечательной основе? И он был создан! Представьте себе, искусственно создан из различных элементов нескольких западных диалектов. Вот так и возникли в стране два норвежских языка: один, он назывался риксмол, то есть государственный язык, мало чем отличался от датского, второй получил название лансмол, то есть язык страны или народный язык.
 

Прошли годы, но оба языка, хотя и претерпели изменения, всё же сохранились, только стали по другому называться: книжный язык и новонорвежский язык, на который переведен и А.С.Пушкин. В школах норвежские ребята изучают два государственных языка. В газетах и телевизионных передачах тоже используются оба. Вот и случается, что ваши норвежские сверстники путаются в грамматических и орфографических правилах, ведь языки-то похожие!
 

 Но несмотря на эти "языковые" трудности, конечно же, очень многое обьединяет жителей Норвегии, и прежде всего праздники.
 

В первую очередь - Рождество: вся семья собирается возле елки в ожидании подарков, которые приносит, правда, не Дед Мороз, а добрый рождественский гном. Детям рекомендуется вечером оставить возле постели чулок (продаются нарядные рождестенные "чулки" для подарков), чтобы гному было во что положить свои дары. Настоящий рождественский гном очень любит рисовую кашу с маслом. Поэтому тарелку с кашей всегда неплохо оставить в тихом уголке дома, где гном может спокойно подкрепиться. Задолго до наступления Рождества улицы норвежских городов начинают напоминать нарядно убранную елку: светятся гирляндами витрины магазинов, а свечи и "рождественский цветок" - невысокое комнатное растение с алым цветком и широкими яркозелеными листьями украшают окна квартир и даже учреждений. Основной цвет красный: красные свечи, салфетки, скатерти, бумага, в которую заворачивают подарки.
 

А вот цвет Пасхи - желтый. Ярко-желтые цыплята, вылупляются из пестро-раскрашенных яиц. Картонные коробки в форме яиц, от совсем маленьких до очень больших, наполняются конфетами. Это типичный пасхальный подарок. При хорошей погоде на Пасху норвежцы уезжают в горы кататься на лыжах и загорать. Лыжные прогулки - любимый вид отдыха норвежцев, которые становятся на лыжи, едва только начинают ходить.
 

Совсем особый, ни с чем не сравнимый праздник, окрашенный в три цвета - цвета норвежского государственного флага, - 17 мая, День независимости Норвегии. В каждом городе и каждом поселке собираются в этот день в церкви нарядно одетые жители. На многих из них национальные костюмы, иногда унаследованные ещё от родителей или дедов. Школьники, студенты, члены многочисленных союзов, клубов, кружков, молодые и старые, они проходят праздничной колонной через весь город. В Осло с балкона королевского дворца демонстрантов приветствует королевская семья. Этот государственный праздник отмечается в стране как радостный весенний день, главными участниками которого являются дети. Многие детские лица раскрашены тремя цветами наподобие флага И лица всех от мала до велика расцвечены улыбкой.
 


Остальные статьи Марии Кудревич Обсудить на форуме  Читать
 
Темы
Ищем компанию для отдыха в Норвегии в конце августа
Настоящие норвежцы
Путеводитель по Осло.
О получении визы для въезда в Норвегию.
Новые правила для приглашения в Норвегию.
Необходимые мелочи.
Практическая информация.
Налог.
Закон и право.
Воссоединение с семьёй.
Переезд.
Работа.
Жильё.
   
 
Статьи
Фьорды - популярнейшие туристические достопримечательности.
Тромсё – «Северный Париж".
Зачем викинги бросали жен.
Кто же такая хульдра?Страна гор и морей
Прогулки по городу у моря.
Тёнсберг.
Школа для иностранцев.
Ореховый остров.
В Ставангере.
Незабываемое путешествие.
Хаос в рамках закона.
Что делать молодежи.
Заочное знакомство.
Водопады.
Норвежские лошадки.
Куропатки и охотник.
Прогулки на свежем воздухе.
Национальные особенности.
История Северной Жемчужины
Баренцево море.
Дорога на север.
Зачем купцы посылали...
Какого цвета вода в фьордах.
Северная Жемчужина.
Зеленая Арктика.
На Рождество к Троллям.
 
Ссылки




 
Партнеры



 
 
                  Дорога на север Назад Вверх 
Проект: разработан InWind Ltd.
Написать письмо
Разместить ссылку на сайт Norge.ru