Трудности, с которыми сталкиваются люди, живущие в приграничной зоне, стали главным источником вдохновения коллектива "Самовар-театр" (Киркенес) при создании спектакля "Арктические голоса", показы которого прошли на сценах Норвегии, Турции и в нескольких городах России, включая Новодвинск, Архангельск и Санкт-Петербург.
- Мы считаем необходимым при создании спектаклей поднимать вопросы, актуальные для того времени, в котором мы живем. Мы черпаем идеи и вдохновение в международной политике, в обществе вокруг нас и в людях, которых мы встречаем, - рассказывает художественный директор "Самовар-театра" Бенте Андерсен.
Визуальное представление
Норвежское правительство уделяет внимание проблемам Крайнего Севера с начала 90-х годов. В свете политической ориентации на север "Самовар-театр" создал спектакль "Арктические голоса", автором идеи и сценаристом которого является Бенте Андерсен.
Спектакль показывает людей, живущих в приграничных районах своих стран, и то, как политические решения и стратегии влияют на их повседневную жизнь. Это проблема не только Крайнего Севера. В мире есть множество приграничных районов, где люди зависят от решений политиков.
- В спектакле мы визуально отобразили эту проблему. В частности, мы показали, как происходят перемены на границах страх Баренц-региона, прочертив белую черту поперек обеденного стола, за которым в это время едят люди, - объясняет Бенте Андерсен.
"Что бы Вы сделали, если бы кто-то внезапно прочертил границу в вашей гостиной, или вообще через обеденный стол, тем самым отделив Вас от семьи и друзей, решив, что теперь вы будете жить в разных странах? И, когда Вы попытаетесь навестить своих новых соседей, Вас остановит пограничник и попросит предъявить паспорт"
Общение через границы
- Мы не ставим себе цель объяснить людям, что они должны почувствовать и как они должны понимать спектакль. Мы создавали его со своими мыслями и взглядами и надеемся, что, посмотрев его, зрители уйдут домой, сформировав свои мысли и впечатления.
Спектакль "Арктические голоса" ставился на больших и малых сценах для зрителей, мало понимающих текст или непонимающих его совсем, однако общение с публикой всё равно происходило.
Публика понимает суть и реагирует на то, что происходит на сцене. Ставя спектакль за пределами Киркенеса и всего Баренц-региона, мы ясно видим, что тем самым мы несём общение через границы, несмотря на различие языков и культур, - заключает Андерсен.
Текст: Йонас Карлсбакк
Источник: BarentsObserver Опубликовано: Н.С. Дяченко (БНИЦ)