Распечатать
www.norge.ru » Новости из Норвегии

12.11.2013

"Тоня Глиммердал" на сцене

«Норвежский театр» (Det norske teatret – детище Хюльды Гарборг, где по сей день спектакли ставятся на «новонорвежском» и на диалектах – прим. пер.) дважды откладывал премьеру спектакля «Тоня Глиммердал» по книге Марии Парр. Так что у зрителей и критиков были все основания возлагать на постановку большие надежды. И они оправдались.

Писательницу Марию Парр называют новой Астрид Линдгрен. Она пишет умные и теплые книги. Всего за несколько лет она уже завоевала статус одного из самых высоко ценимых детских писателей Норвегии. 
Прославил ее уже второй роман, история о Тоне Глиммердал.  Неуёмная, но жизнерадостная и сердечная девчонка быстро покорила сердца норвежских детей, а вместе с ними и родителей.
Поэтому спектакль не может провалиться. Точнее: не имеет права. На кону  великолепная детская книга, написанная на редком для детской литературы «новонорвежском» языке. Пьесу по ней ставят впервые, да еще и в юбилейный для театра год. Долина Глиммердал просто обязана предстать во всем своем великолепии!

Впрочем, именно это она и делает. Как только Тоня (в исполнении Хайди Рууд Эллингсен) влетает на сцену на красных лыжах, выкрикивая свой девиз «Скорость и самоуважение!» - внимание публики поймано.
Посреди сцены высится большая белая гора, то тут, то там раскиданы разноцветные домишки. Это долина Глиммердал. Появляющиеся на сцене актеры усаживаются каждый возле своего дома. Оттуда они комментируют происходящее, дают Тоне советы, сплетничают и бранятся.
По необходимости гора отодвигается и перед зрителем предстает кухня в доме Гуннвальда, друга Тони, а иногда и ее собственная гостиная. Сценограф Унни Вальстад (Unni Walstad) использует пространство просто, эффективно и с  умом.

Сама Тоня полна скоростью и самоуважением. Благодаря этой самой скорости спектакль пролетает на одном дыхании, без затянутых сцен.
Тоня очаровательна и озорна одновременно. Она настоящий ребенок – подбрасывает кофейники в воздух и носится с горы на снегокате.
Лучший друг Тони Гуннвальд (Нильс  Слетта) умеет играть на скрипке. Пьеса развивается быстрее романа, поэтому, к сожалению, образ Гуннвальда не успевает раскрыться полностью. Но теплые и крепкие отношения между героями выглядят очень убедительно.

Режиссер уделил особое внимание диалекту, на котором говорят актеры. Консультантом выступила сама Мария Парр. Подражать диалекту южного Сюннмёре им, в целом, удается, хоть и не всегда с верной характерной интонацией.

Долина Глиммердал, перенесенная на подмостки Норвежского Театра – это целая безумная, яркая вселенная. Сам спектакль проработан до мелочей. Здорово, что Норвежский Театр решил сделать ставку на спектакль для всей семьи.

Материал на норвежском языке
Автор: Karen Frøsland Nystøyl
Фото:Erik Aavatsmark / Det Norske Teatret
Опубликовано: БНИЦ Перевод: Дарская Е.Д.


распечатать

rss новости на norge.ru Обсудить на форуме Все новости за 12.11.2013 Архив новостей Все новости »

Закрыть окно
Все права защищены и охраняются законом.
© 1999-2023, «www.norge.ru»

на правах рекламы:


рекомендуем посетить: