Архир новостей за ноябрь 2001 | Новости | NORGE.RU /Новости/Архир новостей за ноябрь 2001
     
Архив за ноябрь 2001
Новости
 
ИЗДАТЕЛЬСТВО "ЛИМБУС-ПРЕСС" (Санкт-Петербург)
АГЕНТСТВО НОРЛА МИДа КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИИ (Осло)
НОРВЕЖСКИЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (Москва)
 

Приглашают вас на встречу с писателем ПЕРОМ ПЕТТЕРСОНОМ, посвящённую выходу в свет русского перевода романа "В Сибирь". Презентация состоится 29 ноября в 14.00 на Ярмарке интеллектуальной литературы (Москва, ЦДХ на Крымском валу, стенд издательства "Лимбус-Пресс").

Читать дальше  Читать о Пере Петторсоне

Изменился график работы визового отдела посольства в Москве.

Рабочие дни:
Понедельник, вторник, среда, пятница с 10 до 12.
Выходные дни:
Четверг, суббота и воскресенье.
Консульский сбор:
- 250 руб - транзитная
- 700 руб. - однократная виза сроком до 30 дней
- 800 руб. - однократная виза сроком от 30 до 90
-1500 руб. - мультивиза
 
Срок изготовления визы минимум 7 дней со дня подачи полного пакета документов без исключения.
Все, кто едет в Норвегию, должны иметь при себе для предъявления на норвежской границе копию приглашения.
Все, кто едет в Норвегию, должны иметь при себе для предъявления на норвежской границе копию приглашения.

Дополнительная информация
на сайте norvegia.ru

  Культура
 

В Москву по линии Общества Э.Грига с концертами приезжают молодые норвежские исполнители классической музыки: Юаким Квецинский, Александр Рыбак и Карл Эспегард, которые дают 6 концертов в столице.
 
 
19 ноября, понедельник
19.00 - совместный концерт в концертном зале школы №54
(адрес: ул. Лобачевского 20, ст. метро "проспект Вернадского")
 
20 ноября, вторник

18.00 - совместный концерт в концертном зале школы №32
(адрес: Банный пер. 4.))
 
21 ноября, среда
18.30 - сольный концерт Юакима Квецинского в музее им. Рериха
(адрес: М. Знаменский пер. 3/5, ст. метро "Кропоткинская")
 
22 ноября, четверг
17.00 - концерт в концертном зале духовой школы при Правительстве
Москвы (адрес: Трехгорный Вал 3, ст. метро "Улица 1905 года")
 
23 ноября, пятница
19.00 - совместный концерт в концертном зале школы им. Мурадели
(адрес: ул. Пречистенка 32, ст. метро "Кропоткинская")
 
25 ноября, воскресенье
16.00 - совместный концерт в библиотеке им. А.П. Чехова
(ст. метро "Чеховская")
 

В программе концертов исполнение произведений Я. Сибелиуса, Э.Грига, Х. Северуда, К. Синдинга, Ф. Мендельсона, В. Квецинского, В. Блока, Д. Шостаковича, Ф. И.С. Баха, Б. Брюстада, Н. Поганини, Э. Эльгара, С. Рахманинова, П. Чайковского и многих других композиторов.
  На концерты приглашаются все желающие. Вход свободный на все концерты, за исключением концерта в пятницу 23 ноября в школе им. Мурадели, где стоимость билета - 50 рублей. Приобрести билеты на концерт 23 ноября можно перед началом концерта в самой школе.

MTV-Nordic в восторге от Бергена.

"Мы хотели выяснить, почему в последнее время в Бергене "делают" столько хорошей музыки. Теперь мы знаем!"

Продюсер MTV-Nordic Никлас Эргардт произнес много хвалебных слов в адрес музыкальной культуры города. Выходные 27-28 октября команда MTV провела в Бергене, снимая репортажи о местных звездах музыкальной арены, которые произвели на северных "эмтивишников" огромное впечатление. Это может сыграть значительную роль в последующем развитии бергенских групп. Произведения, написанные в "ганзейском" городке, окруженном со всех сторон семью горами, могут покорить вершины музыкального искусства Европы и выйти за пределы ночных клубов, собранныхных в "старой части" Бергена.

Культовый канал тинэйджеров планирует с середины ноября запустить программу о новинках музыкальной жизни Скандинавии. Первая программа будет посвящена Бергену.

"В Бергене уникальнгая атмосфера, - рассказывет продюссер MTV-Nordic. - Город небольшой, поэтому здесь нет серьезной конкуренции между коллективами, которая характерна для крупных городов - Стокгольма, например, откуда я сам родом. Конкуренция очень часто отрицательно сказывается на творчестве музыкантов. В Бергене царит уважение. Музыканты помогают друг другу, часто играют вместе, импровизируют, устраивают сейшны и таким образом находят лучшие качества в каждом. Периодически открываются новые уютные ночные клубы... Кроме того, Берген некий мистический дух, пронизывающий город, привлекает музыкантов из разных уголков Норвегии. А так же и журналистов - ведь мы не первые. Команды из Швеции и Великобритании побывали в Бергене незадолго до нас и остались в восторге!

Берген так же, как и Санкт-Петербург, является центром рок-музыки.

Перевод: Александр Золотарев
Bergens Tidende
Бизнес

Фестивалю Норвежских Морепродуктов в гостинице "Марриотт Роял Аврора"

Второй год подряд одну неделю осени гостиница Марриотт Роял Аврора совместно с Норвежским Комитетом по вопросам экспорта рыбы посвящает Фестивалю Норвежских Морепродуктов. Мы рыбу любим, соответственно, партнерами у Норвегии стали чуть ли не самыми любимыми, по объему импорта даров моря Россия уже давно обогнала Италию, Испанию и США.
На открытии Фестиваля мы побеседовали с послом Норвегии в России Ойвиндом Нордслеттеном. На множество тем: о том, что нас объединяет, об особенностях национальной рыбалки, о русской литературе и водке и …клубе походно-выходного дня.

- Господин посол, чем вызвано ваше появление в Марриотт Авроре?
- Важностью проводимого мероприятия - две трети нашего экспорта в Россию - именно рыбопродукты и вообще рыба замороженная и переработанная. Мы знаем, что россияне любят рыбу, из нее можно готовить самые изысканные блюда. И мы решили предложить россиянам наши шедевры в этой области.

- Рыботорговля - единственные отношения, которые связывают наши страны?
- Наши экспортеры будут представлены на Выставке лучших продуктов пищевой промышленности на мировом уровне.

- И все-таки это связано с тем, что мы едим? Культурных мероприятий нет?
- Культура, она как-то украшает рыбу в данном случае. Рыба - важный элемент пищевой культуры, в частности, для поваров и кулинаров.

- Вы сами какую рыбу любите?
- Я люблю треску, нашу рыбу из чистых норвежских вод. Наши моря очень чистые, как и российские. Это очень важный момент. И я очень люблю российскую рыбу, не только икру и осетровых. Недавно я вернулся из Магадана, где провел неделю в глухих местах, ловил рыбу нахлыстом. Прекраснейшие места, там водится столько разной рыбы, что даже не верится. Просто сказка. А Норвегия - горная страна, у нас нет места, откуда не были бы видны горы. В наших быстрых реках водится много форели, а у вас только на Кавказе и на Алтае.

- Зато вы, наверное, покупаете наших осетровых?
- Покупаем, но не много. Норвежцы не привыкли к осетровым рыбам. А сам я люблю. Недавно, например, было большое мероприятие во дворе нашего посольства, что на Поварской. Мы пригласили всех, кто изучает норвежский язык в Москве. Пришло 100 студентов, мы готовили филе-шашлык из осетрины на вертеле. Очень вкусно.

- Было время, когда иностранцы представляли Россию как «Сибирь, медведи, казаки"...
- Вы правильно говорите, когда-то властвовало нелепое восприятие русских людей. При всем уважении к достижениям советского периода, могу сказать, что русские люди, молодые и старые, за последние десять лет превратились в таких же европейцев, как и мы. А до этого чувствовалось противостояние. У вас ведь тоже было странное восприятие западных граждан. Я читал ваши газеты, где писали, что западные агенты под видом туристов губят вам почву и т.д.

- В России вы живете с семьей?
- Жена со мной, и сейчас приедет сын учить русский язык. В Норвегии он учится в одном из лучших бизнес колледжей. Вот изъявил желание выучить русский.

- Неужели русский язык сейчас в моде?
- Да, он становится все более и более популярным. Когда я учился в гимназии, обязательными языками считались английский, французский и немецкий. Сейчас другая система: английский плюс еще один на выбор. Некоторые выбирают русский, и в наших гимназиях его уже преподают, вот и мой сын начал изучать русский. В июне, кстати, поднимался на Эльбрус. 5642 метра, голова болит от недостатка кислорода, и все равно дошел.

- Как вы проводите свободное время?
- Отдыхаю в Подмосковье. Я открыл для себя Клуб походно-выходного дня. Редкая вещь! Сбор у пригородных касс Ярославского вокзала в 7 часов 20 минут, зимой на лыжах, летом пешие походы. Обычно собирается до 20-30-человек - все очень добрые люди. На электричке мы выезжаем за город, где отправляемся в поход по живописным местам, с привалами, кострами, ухой.

- А водка?
- Водку? Пьем. И пиво "Балтика". Кстати, большинство акций компании "Балтика", одной из ведущих в области пивоварения, принадлежало до недавнего времени Норвегии. Сейчас их продали датчанам.

- Господин посол, что, по Вашим наблюдениям, отличает Россию от других стран?
- Люди здесь более эмоциональные, как если бы у нас душа была полметра, а у вас целый метр. Гостеприимные, добрые, красивые люди. Кроме того, любопытные, и, на мой взгляд, очень легкие в общении. С русскими можно говорить о чем угодно.

- Русских писателей читаете?
- Я читаю вашу классику. Толстого очень люблю, его рассказы. Гоголя обожаю. Из поэтов, наверное, Тютчева. Великий поэт. У него очень сжатая лирика, где все сказано в трех строчках. Он, кстати, как и я, был дипломатом. Ваша классика – всемирное искусство. Из современных писателей мне нравится деревенская проза Шукшина, поэзия и эссе Бродского.

Беседовала Алиса Белкина
www.visitor.ru


 
       
                Архир новостей за ноябрь 2001