www.norge.ru » Новости из Норвегии
16.11.2009
Новый номер журнала «Соотечественник»
Журнал ведет постоянные рубрики: КОЛОНКА ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА – непременное обращение главного редактора и директора журнала Татьяны Дале к читателям нового номера. ВРЕМЯ И МЫ: ВРЕМЯ НОРВЕЖСКОЕ – рассказ о событиях в социальной, культурной, общественной жизни Норвегии, консультации по иммиграционным и правовым вопросам советы юриста и социолога. ВРЕМЯ И МЫ: ВРЕМЯ РОССИЙСКОЕ – сообщения об интересных событиях, происходящих в России, рассказы о разносторонних контактах соотечественников с Родиной, исторические материалы о России. ЮБИЛЕИ И ЮБИЛЯРЫ – здесь даются материалы, посвящённые известным и выдающимся деятелям двух стран. КАЛЕНДАРЬ ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ ДАТ – в рубрике кратко рассказывается о знаменитых людях, событиях. ТВОРЧЕСТВО ДУШИ НАРОДНОЙ – рассказы о народных ремёслах и промыслах, о народных умельцах, народных традициях, праздниках. ПОД ЛАСКОЙ ПЛЮШЕВОГО ПЛЕДА – стихи, проза, эссе известных авторов и начинающих литераторов. О, ЖЕНЩИНЫ! – материалы на темы, интересующие женщин: мода, кулинария, семья, психология. Рассказы о знаменитых женщинах. И ТЕАТР, И КИНО – рассказы о новых постановках, об актерах и режиссерах современного театра и кино двух стран, интервью с известными деятелями искусства. ПРИРОДА НОРВЕГИИ – рассказы о фауне и флоре Норвегии, одной из красивейших стран Европы. ПОДСКАЗКИ У ДОСКИ – преподаватель норвежского языка помогает читателям в его освоении. ИСТОРИЯ ЗНАКОМЫХ ВЕЩЕЙ – о вещах, которые окружают нас издавна, но о которых нам мало известно. ДЕТСКАЯ – для детей и о детях: сказки, игры, загадки, головоломки. О ГРАМОТНОМ РУССКОМ ЗАМОЛВИТЕ СЛОВО – материалы о русском языке, как правильно говорить по-русски, как сохранить русский язык в чистоте. КЛУБ СЕРЬЁЗНЫХ ШУТНИКОВ – уголок юмора: шутки, юморески наших читателей и классиков юмора. Как видно из представленного перечня рубрик, редколлегия стремится держать качество и содержательность публикуемых материалов на самом высоком уровне – литературном, информационном, наконец, профессиональном – и не желает идти на поводу у моды и различных «попсовых» стилей. «Соотечественник» – журнал не развлекательный по сути, не «гламурный» по оформлению и исключительно серьезный по характеру материалов. В будущем редколлегия планирует еще больше расширить удельный вес материалов на норвежском языке (сейчас они занимают треть журнального пространства). Тому есть причина. В последние годы в Норвегии наблюдается увеличение числа смешанных браков и появления «двуязычных» семей. И, конечно, дети, рождающиеся в этих семьях, должны воспитываться не только на уважении к культуре и языку страны своих родителей, но и к культуре и языку страны, где они родились. Другая причина увеличения в журнале числа текстов на норвежском – возрастающий интерес к России норвежцев, связанных с ней деловыми контактами. В то же время специалист, работающий в Норвегии, должен не только владеть её языком, но знать и уважать её историю, её культуру, её традиции. Наш журнал ещё «молод», но уже сумел получить признание со стороны норвежских административных и общественных органов и организаций. В частности, проявили интерес к публикациям журнала и оформили коллективную подписку на него – Публичная библиотека Бергена и Библиотека в Финмарке, Институт русского языка и Научно-исследовательский центр Ф. Нансена в Бергене, Институт социальных исследований Рокан. Установлены контакты со многими норвежскими общественными организациями, среди которых: Совет Эмигрантов в Хордаланде, Международная Организация по Иммиграции, Комитет по работе с беженцами, Департамент по Интеграции и Миграции, Служба по трудоустройству – это лишь небольшой список организаций, которые не только знают про «Соотечественник», но активно помогают ему по части публикаций. Практика показывает, что печатное слово и в век электронных СМИ продолжает оставаться авторитетным, действенным, интересным, важным, необходимым. Никакой DVD-экран или FM-радио не заменят привычную книгу, обыкновенный журнал – пусть не столь объемный и не столь, может, эффектный с виду, как наш, но к которому, тем не менее, хочется обращаться и обращаться, который может стать другом и собеседником в нужный момент. Вот почему, думается, так важно помочь «Соотечественнику» укрепиться на рынке печатных русско-язычных СМИ. Ведь «Соотечественник» – пока единственный двуязычный культурно-просветительский и общественно-публицистический журнал в Норвегии. И единственный печатный орган в Норвегии, где печатаются материалы на русском языке. Содержание последнего номера Вы можете скачать в формате pdf. Cкачать файл [785388 Kb]. Для просмотра Вам потребуется Adobe Acrobat. По вопросам подписки и получения журнала пишите в редакцию по эл. почте: Опубликовано: БНИЦ/Шпилькин С.В. Источник:Журнал Соотечественник
|
||||||||||||
Все права защищены и охраняются законом.
© 1999-2023, «www.norge.ru» |
на правах рекламы: