www.norge.ru » Новости из Норвегии
21.03.2010
Сигрид Унсет "Сага о Вигдис и Вига-Льоте", глава 10
Наступила осень, и люди начали говорить, что Вига-Льот вернулся. Он жил у одного бонда по имени Торбьёрн в Хестелоккене, в лесу между Гримелюндаром и Вадином. Но много времени он проводил и с сыновьями Арне. Однажды вечером в Вадин пришел маленький мальчик и попросил разрешения поговорить с Вигдис. Его звали Хельге, и он был сыном одной бедной женщины, что жила в лесу неподалеку от усадьбы. Он сказал, что его мать заболела, и попросил Вигдис пойти с ним и посмотреть, не сможет ли она помочь ей. Вигдис ответила, что Оса – так звали женщину, что воспитала ее, – более искусна в лекарстве, и будет лучше, если она пойдет с мальчиком. Но Хельге стоял на своем и говорил, что мать хочет поговорить с Вигдис и у нее есть, что рассказать ей. Тогда Вигдис накинула плащ и пошла с мальчиком. Когда они вышли из усадьбы, было уже темно. Они немного прошли по дороге, но потом мальчик свернул в лес; он сказал, что нет смысла идти по раскисшей от влаги земле. Были последние дни октября. И как только они вошли в лес, из-за деревьев вышел мужчина. Вигдис спросила, кто он такой. – Это я, – ответил мужчина, – Льот. Хельге хотел выдернуть свою ладошку из руки Вигдис и убежать, но она остановила его и спросила: – Этот человек посылал тебя за мной? Мальчик не ответил, но Льот сказал: – Да, он шел за Осой, но я остановил его и попросил привести тебя. Я понимал, что мне нет смысла приходить к тебе в Вадин, если я хочу поговорить с тобой наедине. – Ты ведешь себя странно, – отвечала ему Вигдис. – Да, но я не знал, что еще я могу сделать, – сказал Льот. – Я много ходил вокруг усадьбы и ждал, что встречу тебя. Мальчик хотел убежать, но Вигдис крепко держала его за руку. И Льот попросил: – Пусти мальчика. Если тебе не противно быть со мной, я провожу тебя до усадьбы. – Иди, – сказала Вигдис Хельге и спросила затем Льота: – Что за дело заставило тебя заманить меня в лес? – Ты и сама знаешь, что у меня за дело к тебе, – отвечал он. Вигдис ничего на это не сказала, и Льот продолжал... – И теперь я знаю, что чем дольше я не вижу тебя, тем больше скучаю по тебе. И такой день, когда я забуду тебя, не наступит никогда. Вигдис заплакала и ответила: – Почему ты так повел себя с моим отцом? – Так уж вышло, – сказал Льот. – И много говорят по окрестным хуторам, что тебя получит Коре из Грефсина. – Неужели ты думаешь, что я бы тогда так приняла тебя вечером, когда ты пришел ко мне? – заметила Вигдис. – Но ты все испортил. – Да, я поступил неразумно, – согласился Льот. – Но в этом деле, думаю, твоему отцу даст совет Коре. – Но Гуннару никогда не удастся заставить меня взять в мужья человека, который мне не люб, – ответила Вигдис. – Да и сам он обещал мне свободу выбора. – А ты хочешь взять в мужья меня? – спросил Льот. И Вигдис ответила: – Да, хочу, если это получится. – Ну, тогда странно, если это не получится, – радостно воскликнул Льот и взял ее за руку. Он уселся на пень и посадил Вигдис к себе на колени. И она положила руки ему на плечи и поцеловала его. Но Льот никак не хотел отпускать ее и стал целовать так страстно, что Вигдис испугалась и сказала, что ей нужно идти домой. – Будет лучше, если я провожу тебя до усадьбы. Да и с твоим отцом мне хотелось бы сегодня поговорить. Пришло время обсудить с Гуннаром наше дело. – Не делай этого, – попросила Вигдис. – Ты один, и с собой у тебя лишь одно это копье. Льот засмеялся и сказал: – Так ты не веришь, что я смогу за себя постоять – но будет плохо, если мир между мной и Гуннаром нарушится. Вигдис подумала и сказала: – Я слышала, что на севере у конунга на службе много исландцев. Ты знаешь кого-нибудь из них? – Да, – отвечал Льот. – Это Торальв и Гицур сыновья Торбьёрна. Они сыновья моего приемного отца. – Не мог бы ты к ним поехать? – спросила Вигдис. – И если они согласятся замолвить за тебя слово, то, думается мне, нам будет легче уговорить отца. – Как ты торопишься спровадить меня, – заметил Льот и вновь обнял ее. Вигдис тогда заплакала и сказала: – Я боюсь, что ничего хорошего не получится, если ты приедешь к отцу один, да и вспыльчив ты очень, а Гуннар сердит на тебя. Хорошо, если у тебя будут люди, которые могут помочь тебе и дать хороший совет. Льот оттолкнул ее, и Вигдис пошла вниз. Она все время плакала. Льот шел на шаг позади нее. Через некоторое время он сказал: – Я сделаю, как ты говоришь. Хотя ты, Вигдис, и знаешь, как опасно будет мое путешествие зимой. И я совсем не уверен, что сыновья Торбьёрна захотят приехать со мной сюда. Что же тогда мне делать? – Вот тогда и посмотрим, – ответила Вигдис, повернулась и взяла его за руку. Они пошли вниз к Вадину. Льот пообещал ей, что отправится на север на следующий день. Они расстались у изгороди, но на прощание Льот сказал, что хочет увидеть ее еще раз. Он взял в обе руки ее волосы и прижал их к яйцу: – Приходи завтра на гору. Ведь я не видел тебя все это время, а сегодня вечером было слишком темно. Но завтра я приеду туда на закате... И еще, ты потеряла одну вещь в прошлый раз, когда мы говорили, и завтра ты ее получишь обратно. Я сохранил ее. Я подумал, что это будет хорошим поводом для встречи, если в том настанет нужда. – Вот уж не знаю, что бы это могло быть, – ответила Вигдис, а Льот рассмеялся и сказал, что завтра она увидит эту вещь. С тем они и расстались.
Опубликовано: БНИЦ/Шпилькин С..В с разрешения переводчика Н.Будур
|
||||||||||||
Все права защищены и охраняются законом.
© 1999-2023, «www.norge.ru» |
на правах рекламы: