Распечатать
www.norge.ru » Новости из Норвегии

20.12.2012

Премия Северных стран за развитие и сохранение саамского языка

В Генеральном Консульстве Королевства Норвегия жительницам Мурманской области Нине Елисеевне Афанасьевой и Александре Андреевне Антоновой вручена премия Северных стран за развитие и сохранение саамского языка.
Саамская премия учреждена восемь лет назад министрами Северных стран и президентами саамских парламентов. В этом году кроме ученых, изучающих саамскую культуру в Тромсе, лауреатами стали и две наши землячки - общественный деятель, член саамского парламента Нина Елисеевна и преподаватель саамского языка, журналист, переводчик Александра Андреевна. Одна из последних книг, которую она сегодня переводит - "Пеппи длинный чулок".
Лапландцы, лопари, саами - так в разные времена называли народ Кольского полуострова, корни которого уходят на 8 тысяч лет в прошлое. Сегодня в Заполярье живут чуть больше 1600 представителей этого малого народа, в основном в поселке Ловозеро. До XX века, несмотря на богатейшее культурное наследие, у саами не было своей письменности. Активная работа по ее созданию началась 40 лет назад. В результате выпущен саамско-русский словарь на 8 тысяч слов, написаны книги для школьного чтения, на основе фольклорных традиций, устного творчества опубликованы авторские сказки, семейно-обрядовые тексты. В Ловозерской школе-интернате - это основа для изучения родного саамского языка.
Учитель саамского языка Ловозерской школы-интерната Анастасия Яковлева считает: "Желательно, чтобы это было не как факультатив, а как основные уроки. Это родной язык и у ребенка он должен быть на первом плане".
Законы о сохранении языка есть у саами Норвегии, Финляндии, Швеции, их там значительно больше. У нас даже при федеральной и региональной поддержке сохранение языка - дело трудное. По одному часу в неделю на три начальных класса.
Лауреат премии Северных стран за развитие саамского языка Александра Андреевна Антонова уверена: "Следовало бы, если даже в классе один саами, для него преподавать, если других нет".
К сожалению, сегодня не хватает преподавателей саамского, носителей языка саами крайне мало. 50% семей - смешанные браки, языковая среда ограничена. И, тем не менее, успех будет, если сам народ осознает важность сохранения культуры своего этноса, это очень важно для молодежи: "Это часть человека, если человек не знает сам себя - как он будет жить?"
Генеральный консул генерального Консульства Королевства Норвегия в Мурманской области Эйвинд Нордслеттен сказал: "Сейчас, когда идет глобализация по всему миру, каждому народу важно сохранить свои ценности и традиции. И то, что они делают для того, чтобы сохранить саамский язык - это объединяет всех саами".
Испокон веков природа Севера вдохновляла человека на творчество. Она отражена в песнях, танцах, национальной одежде, флаге. Синий цвет полярной ночи, остальные краски долгожданного лета. Круг посредине - солнце. Именно оно давало и дает энергию преодолеть все тяготы суровой зимы. Недаром саами и сегодня называют себя детьми Солнца. Премия Северных стран - Голлегиелла в переводе с саамского означает золотой язык.

опубликовано: БНИЦ/Шпилькин С.В. Источник: http://murman.rfn.ru Автор: Татьяна Нестерова


распечатать

rss новости на norge.ru Обсудить на форуме Все новости за 20.12.2012 Архив новостей Все новости »

Закрыть окно
Все права защищены и охраняются законом.
© 1999-2023, «www.norge.ru»

на правах рекламы:


рекомендуем посетить: