www.norge.ru » Новости из Норвегии
02.04.2014
Норвежская журналистка попала в опалу жителей Севера за свой редкий южный диалект
Родным языком для неё является нюнорск – вариант норвежского языка, который практически не используемый северянами. Читатели материалов, владеющие традиционным «букмолом», раздражены тем, что она говорит на непривычном для них варианте языка. Некоторые из них давали в адрес журналистки язвительные комментарии и даже советуют ей отправляться обратно на свой юг. Главный редактор новостей NRK в губернии Трумс Нина Эйнем разместила заявление в соцсети «Фейсбук», где призвала слушателей и читателей ее компании прекратить нападки на журналистку. «Некоторые читатели говорят, что им противно видеть и слышать нюнорск в Северной Норвегии. Нам приятно, что наши материалы распространяют, но надо быть вежливее», - пристыдила Нина Эйнем жителей севера. Гостелерадиокомпания NRK обязана использовать и поддерживать обе формы норвежского языка, но в Северной Норвегии – в редакции для губерний Трумс и Финнмарк – нюнорск практически не используется, их аудитория уже не впервые проявляет недовольство. «Всё это очень забавно. У нас был журналист из Сьерра-Леоне, плохо говорящий по-норвежски, и ничего, никто не высказывался негативно его адрес. Поэтому мы удивлены, что на Стине все набросились, говорит главный редактор. «Всё началось с радиопередач, потом появилось много заметок в газетах о моём диалекте. Стали говорить, что мне надо вернуться обратно на юг, и что мне здесь не место. После того, как я начала писать статьи на сайте, всё началось по-новому», - сокрушается журналистка. Редакция, руководство и коллеги поддерживают девушку. Стине Хоммедал не собирается адаптировать своё произношение под пожелания северной аудитории NRK и переходить на традиционный «букмол» или на северо-норвежский диалект, сообщает Русский портал Норвегии со ссылкой на nettavisen.no.
|
||||||||||||
Все права защищены и охраняются законом.
© 1999-2023, «www.norge.ru» |
на правах рекламы: