Скандинавская литература конца XIX – начала XX века, представленная такими значительными именами, как Г. Ибсен, К. Гамсун, А. Стриндберг, уже при жизни этих писателей вошла в золотой фонд европейской литературы, оказала сильнейшее влияние на другие литературы и, прежде всего, на русских писателей. Романы Гамсуна и Стриндберга интенсивно переводили и издавали в России, пьесы Ибсена и Стриндберга шли на сценах столичных и провинциальных театров.
Русская классическая литература и достижения русского театра начала века привлекали скандинавов ничуть не меньше, чем скандинавская литература русских. Великие романисты Гамсун и Стриндберг говорили о значении Достоевского для своего творчества. Нексё признавал сильнейшее влияние на него Горького и других русских писателей – Тургенева, Достоевского, Л. Толстого. М.Б. Бьернсон также отмечал большую роль русской литературы в формировании его эстетики.
Огромную роль в культурном сознании рубежа веков сыграла богатейшая и самобытная скандинавская мифология. Темы, мотивы, образы древних скандинавских памятников разрабатывались в поэзии, прозе, драме таких художников, как А. Блок, А. Белый, В. Брюсов, К. Бальмонт, Н. Гумилев и др., а также в творчестве Р. Вагнера, который оказал сильнейшее влияние на культурное сознание в России начала XX в.
Эти многосторонние связи оказываются в фокусе внимания участников конференции, специалистов по скандинавским и русской литературам рубежа веков.
Программу можно найти на сайте ИМЛИ РАН: www.imli.ru
Оригинал статьи см. на сайте портала «Норвегия - официальная страница в России» по адресу:
http://www.norvegia.ru/News_and_events/culture/Events-Calendar1/Events/-------XIX---XX-/#.UmdncPlims0
Илюстрация: Кнут Гамсун. Фото: Nasjonalbiblioteket/ National Library of Norway
-----------------------------------------------------------
Опубликовано: БНИЦ/Шепелев К.В. Источник: Посольство Королевства Норвегия в Москве