Norway | Норвегия
Вся Норвегия на русском/Литература Норвегии/
Сегодня:
Сделать стартовойСделать стартовой Поставить закладкуПоставить закладку  Поиск по сайтуПоиск по сайту  Карта сайтаКарта сайта Наши баннерыНаши баннеры Обратная связьОбратная связь
Новости из Норвегии
О Норвегии
История Норвегии
Культура Норвегии
Mузыка Норвегии
Литература Норвегии
Кинематограф Норвегии
События и юбилеи
Человек месяца
Календарь
Города Норвегии
Губерния Акерсхус
Норвегия для туристов
Карта Норвегии
Бюро переводов
Обучение и образование
Работа в Норвегии
Поиск по сайту
Каталог ссылок
Авторы и публикации
Обратная связь
Норвежский форум


Чего не хватает на сайте?

больше о норвежском кино
интересных новостей
статей о литературе и авторах
про работу в Норвегии
интересных статей по истории
статистической информации о Норвегии
о проводимых мероприятиях
затрудняюсь ответить


на правах рекламы:
Приобретайте продажа замороженного мяса, говядина замороженная с доставкой


Норвежские авторыСтатьи о литературеЛитературные события
Норвежская классикаО писателях НорвегииСлово переводчика
Поэзия НорвегииЛитература Норвегии: краткая историяКниги и переводная литература
Норвежские сказкиГамсун-2009 

Литература Норвегии

«Скандинавская линия» – новый проект издательства "Флюид"

В первый портфель серии включены книги современных прозаиков, которые пишут о реалиях скандинавской жизни - преимущественно в контексте большого города. Книги адресованы в основном сравнительно молодому читателю, поэтому нередко в них затрагивается провокационная проблематика: реклама, секс, сумасшествие, самоубийство и т.п., которая благополучно уживается с оптимистическим взглядом на жизнь и наивными, трогательными героями, одновременно нежными и жестокими. Идея оформления серии в стиле «трэш» принадлежит Сергею Снурнику.

В рамках серии вышли книги:
Лин Ульман «Когда ты рядом»
Норвежка Лин Ульман пришла в литературу с романом «Прежде чем ты уснешь», который был переведен в 30 странах и сразу сделал ее знаменитой.
В настоящую книгу вошло два новых романа писательницы.
Сюжет «Когда ты рядом» – это две секунды головокружительного падения с крыши многоэтажного дома.
Герой «Дара» на первых же страницах узнает о том, что он болен раком и дни его сочтены. Персонажи балансируют на грани фантасмагории и яви.
Оба романа необыкновенно тонкие, завораживающие, но подчас ледяные и мрачные, манящие, как черная прорубь.

Юн Айвиде Линдквист "Блаженны мертвые"
Шведский писатель Юн Айвиде Линдквист – признанный мастер жанра ужасов. По роману «Блаженны мертвые» снимает фильм государственный телеканал Швеции, за права на экранизацию вели борьбу 16 крупнейших продюсеров.

Стокгольм, середина августа. Небывалая жара в сочетании с электромагнитными излучениями влечет за собой необъяснимый феномен – тысячи усопших неожиданно возвращаются к жизни. Как быть их близким? Любовь и простые человеческие отношения подвергаются жестоким испытаниям перед лицом иррационального.

Вигдис Йорт «Преимущества и недостатки существования»
Юхан Харстад «Где ты теперь?»


Норвежские сказкиНовый раздел "Норвежские сказки"

Как два мальчика встретили в Хедальском лесу троллей

Когда-то давно в местечке Вог, в Гудбранской долине, жил один бедный человек со своей женой. Детей у них было так много, что на всех не хватало похлёбки и каши. Поэтому старшим двум мальчикам часто приходилось бродить из деревни в деревню, чтобы заработать или выпросить себе кусок хлеба. Так, странствуя с мешком за плечами, узнали мальчики все горные дорожки и лесные тропинки. Однажды они собрались идти в Хедальский лес.

Как курица пошла весь свет спасать

Как-то раз под вечер одна Курица взлетела на ветку большого дуба да там и уснула. И приснилось ей, что, если она не отправится к Доврефьелю, всему миру конец. Недолго думая спустилась она на землю и отправилась в путь. Вот прошла она немного и повстречала Петуха. - Здравствуй, Петушок-мужичок,- говорит Курица. - Здравствуй, Курочка-дурочка, куда это ты собралась спозаранку? - спрашивает Петух.

Как мальчик к северному ветру за своей мукой ходил

Жила-была старая женщина, и был у нee сын; женщина была совсем слабая и больная, и приходилось сыну ходить в амбар за мукой. Вот однажды пошел он за мукой, и только вышел из амбара, как, откуда ни возьмись, налетел Северный ветер, отнял у него муку и умчался с нею прочь.

Как лиса и медведь масла к рождеству купили

Как-то раз Медведь и Лиса купили в складчину горшочек с маслом и спрятали его до Рождества под густую елку. Спрятали, а сами отошли в сторонку и прилегли вздремнуть на солнышке. Лежали, лежали, и вдруг Лиса как закричит: "Иду, иду!" - побежала прочь и прямо к горшку с маслом, да добрую треть тут же и съела. Вернулась Лиса к Медведю, а он ее спрашивает, куда это она отлучалась и почему морда у нее лоснится.



Гордость норвежскими писателями становится в XIX веке неотъемлемой частью формирования норвежской национальной идентичности. Память об этом отражена внорвежской традиции помещать портретыписателей на денежных знаках и частый выпуск почтовых марок к юбилеям писателей.
  Молодой норвежский лирик Херман Вильденвей, дебютировавший в 1907 г. сборником стихов, потребовал, чтобы в начале его книги было написано: "Автор - гражданин Норвегии." После поездки в США Вильденвей знал, как часто в то время норвежских писателей считали датчанами потому, что их книги выходили в датских издательствах, и еще потому, что норвежский язык мало отличается от датского.
 

 Этот случай показывает, как трудно пользоваться понятием "национальная литература", когда речь идет о норвежской литературе. Чтобы какое-либо произведение могло быть отнесено к той или иной национальной литературе, оно должно отвечать следующим требованиям: 
во-первых, оно должно быть создано на письменном языке данной страны и, во-вторых, должно быть издано в данной стране. Уникальность норвежской литературы состоит в том, что лишь более поздняя ее часть удовлетворяет обоим этим требованиям. До начала XX векапочти вся норвежская литература была написана на языке, который мало отличался от датского;
более того, из рядная часть норвежской литературы продолжала выходить в датских издательствах даже после Первой мировой войны. Объясняется это политической историей Норвегии. 
 
С 1380 по 1814 год, Норвегия состояла в унии с Данией. В этот период письменной старонорвежский язык был заменен датским. Эта языковая и литературная общность с Данией непрерывалась и позже, во время унии Норвегии со Швецией, длившейся с 1814 по 1905 год. Вместе с тем начал набирать силу рост культурного национального самосознания, и только тогда норвежская и датская литература постепенно отдалились друг от друга.



Норвежская культура
120 DAYS
120 DAYS 120 Days — норвежский музыкальный коллектив, образованный в 2001 году. Первоначально он назывался The Beautiful People и базировался в Кристиансунде, позже участники переехали в Осло. В состав входят Юнас Дал, Арне Квальвик, Хьетиль Овесен и Одне Мейсфьорд. Выпустив два мини-альбома на лейбле Public Demand, группа подписала контракт с известным норвежским инди-лейблом Smalltown Supersound. 10 октября 2006 года вышел дебютный одноимённый альбом 120 Days, получивший несколько положительных отзывов в североамериканской прессе.
Харриет Баккер
Харриет Баккер Харриет Баккер – норвежская художница, одна из первых в Скандинавии женщин-живописцев. Сыграла огромную роль в становлении норвежской художественной школы. Слава пришла к Баккер за её портреты интерьера и пейзажи. Её картинам характерно использование богатых красок и гармоничная техника света. Харриет Баккер являлась сестрой известной пианистки Агаты Баккер-Грёндал. Работы Баккер написаны в традициях реализма. На стилистику же самой художницы оказали влияние такие течения, как натурализм, но особенно ранний импрессионизм. Баккер является центральной фигурой круга художников, носящего название «Флескумское лето», собиравшегося на хуторе Флескум в уезде Бэрум летом 1886 г. Бэрум выиграла серебряную медаль на Всемирной выставке 1889 года, а в 1908 году ей была присуждена Королевская золотая медаль за заслуги. С 1921 года художница получала государственную стипендию заслуженным деятелям искусства.
Охотники за головами
Охотники за головами Как бы там ни было, но «Охотники за головами» не остались незамеченными и в мировом масштабе. Фильм закуплен прокатчиками более 70 стран и Голливуд уже приобрел право на свою собственную версию этой картины. Вопрос о том, является ли данный фильм самой успешной норвежской лентой всех времен, как это утверждает эстонская реклама, остается спорным. Одно совершенно ясно — для норвежского кино 2011 год был необычайно успешным: первой в мире Норвегия провела полную дигитализацию всей сети кинопроката, а отечественные фильмы собрали 24,5% от общего числа зрителей. Разумеется, именно «Охотники за головами» внесли в последнее достижение наиболее весомую лепту.



Важно знать о Норвегии Норвежская литературная классика, книги и переводная литература, поэзия Норвегии. Стихи Норвежских поэтов, международная книжная ярмарка NON FICTION. Вся литература Норвегии на сайте norge.ru для Вас!
 

Web www.norge.ru

Библиотека и Норвежский Информационный Центр
Норвежский журнал Соотечественник
Общество Эдварда Грига

на правах рекламы:
Поиск людей. Сыщик РУ


Рекомендуем посетить:

Ссылки на полезные ресурсы:
.Горящие путевки Орехово-Зуево, огромный выбор | .Турфирмы Павловский Посад, www.v-otpusk.com | .Горящие путевки Павловский Посад, огромный выбор
Инвестиции в недвижимость города Кирова | ucoz рф домены

SpyLOG Rambler's Top100 Рейтинг www.intergid.ru Каталог-Молдова - Ranker, Statistics

Литература Норвегии Назад Вверх 
Проект: разработан InWind Ltd.
Написать письмо
Разместить ссылку на сайт Norge.ru