13.08.2003
Любовь Григорьевна Горлина – старейший переводчик норвежской литературы
Любовь Григорьевна Горлина принадлежит к тому поколению переводчиков, благодаря которым в совесткое время на русском языке появились книги многих известных норвежских писателей. Любовь Григорьевна училась в Ленинграде, хотя потом и переехала в Москву.
Она переводит со всех скандинавских языков, но больше всего с норвежского. Она переводила А.-К. Вестли, К. Гамсуна, Б. Бьёрнсона, Туре Гамсуна, Астрид Линдгрен, Торгни Линдгрена, Сандемусе и многих других.
Беседа со старейшим переводчиком норвежской литературы опубликована на сайте fennoscandia
Источник: Библиотека и Норвежский Информационный центр по материалам fennoscandia

Новости из Норвегии. Интересные новости и публикации о Норвегии. Отношения между Россией и Норвегией. Актуальные новости о Норвегии на сайте norge.ru в открытом доступе. Так же доступны: версия для печати, rss канал, архив новостей, обсуждение новостей на форуме.
|