11.10.2007
Хлеб-соль – по-русски, приветствие – по-норвежски
Норвежская делегация в столичной школе. Выпускники этого учебного заведения могут продолжить образование в Скандинавии. А норвежские старшеклассники приезжают в Москву учить русский язык.
Делегацию Королевства Норвегия во главе с министром образования и науки этой скандинавской страны Ойстейна Дьюпедала в московской школе принимали как дорогих гостей. Российско-норвежское учебное заведение - единственное в Москве, где выпускники получают сразу два аттестата.
"Книжки новые купили, ручки и тетрадки. Постараемся в портфеле держать все в порядке", - показывает гостья из Норвегии.
"То, что мы тоже можем быть участниками, что наши граждане могут сюда приехать и узнать, что такое Россия – соседняя, великая страна со своим образованием, со своими талантами, наукой - очень хорошо", - подчеркнул Ойвинд Нордслеттен, посол Королевства Норвегия в России.
В этом году изучать русский язык приехали семь норвежских старшеклассников. Помимо уроков в школе три раза в неделю - языковая практика для иностранных учеников. В течение года они будут жить в русских семьях. Для Микаэля Нэсс-Кристиансена приезд в Москву месяц назад все равно, что сбывшаяся мечта. У себя на родине изучением России занимался два года. Однако интервью все же предпочел дать на английском языке. Но даже сквозь уверенную английскую речь нет-нет русское слово да проскочит.
"У меня мама - потрясающая, она готовит очень хорошо. В школе есть возможность учить русский язык. Мои одноклассники хорошо говорят и по-английски, поэтому проблем нет. Я думаю русский - второй по сложности язык после китайского. Очень сложная грамматика", - рассказывает Микаэль Нэсс-Кристиансен.
В семье Сизовых Микаэля называют просто Миша. Для Анны в его приезде есть свои плюсы. "Так как я изучаю норвежский язык, то я могу практиковаться, английским языком тоже. Они там хорошо знают английский", - говорит Анна Сизова.
Языковой обмен в так называемом семейном формате - один из пунктов программы обучения в российско-норвежской школе. Если английский здесь начинают учить еще с младших классов, то норвежский - только с девятого. И помимо общепринятых школьных дисциплин ученики изучают и другие предметы.
"Это трехлетняя программа обучения, рассчитанная на 9,10,11 классы. С первого дня обучения в российско-норвежской старшей школе ребята изучают норвежский язык, введен специальный предмет в школе - религия и этика. Это, по сути, курс мировых религий", - объясняет Евгений Карпов, директор школы № 2010.
В следующем году российские школьники с ответным визитом приедут в Норвегию. Аттестаты, выданные российским ученикам после обучения, дают возможность поступить в норвежские вузы.
Фото
Смотреть видео
Автор: Оксана Костенко
Источник: Вести-Москва
Опубликовано: БНИЦ

Новости из Норвегии. Интересные новости и публикации о Норвегии. Отношения между Россией и Норвегией. Актуальные новости о Норвегии на сайте norge.ru в открытом доступе. Так же доступны: версия для печати, rss канал, архив новостей, обсуждение новостей на форуме.
|