Norway | Норвегия
Вся Норвегия на русском/Новости из Норвегии/Новости/
Сегодня:
Сделать стартовойСделать стартовой Поставить закладкуПоставить закладку  Поиск по сайтуПоиск по сайту  Карта сайтаКарта сайта Наши баннерыНаши баннеры Обратная связьОбратная связь
Новости из Норвегии
О Норвегии
История Норвегии
Культура Норвегии
Mузыка Норвегии
Спорт Норвегии
Литература Норвегии
Кинематограф Норвегии
События и юбилеи
Человек месяца
Календарь
СМИ Норвегии
Города Норвегии
Губерния Акерсхус
Норвегия для туристов
Карта Норвегии
Бюро переводов
Обучение и образование
Работа в Норвегии
Поиск по сайту
Каталог ссылок
Авторы и публикации
Обратная связь
Норвежский форум

 
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3


на правах рекламы:


рекомендуем посетить:



11.12.2007

В посольстве Норвегии поднимали бокалы за литературу

photo by Андрей Щербак-ЖуковУже не первый раз именно во время проведения в Москве ярмарки интеллектуальной литературы non/fiction в посольстве Королевства Норвегия устраивается специальный прием. По традиции на эту выставку приезжают не только норвежские писатели, но и их коллеги из других стран Скандинавии. Опять-таки по традиции всех их, а также их издателей, переводчиков и других «книжных людей» принимает особняк на Поварской. В этот раз к ним присоединились еще и скандинавские политики, приехавшие, чтобы лично наблюдать за ходом выборов в Государственную Думу Российской Федерации.

Выступая с приветственной речью, Чрезвычайный и Полномочный Посол Норвегии господин Ойвинд Нордслеттен продемонстрировал глубокое знание русской классической литературы. Он отметил, что здание, в котором находится посольство Норвегии, стоит в окружении домов, где жили или бывали Пушкин, Лермонтов, Гоголь, другие писатели. Отмечал он это не только для того, чтобы сделать приятное пришедшим на прием российским книжникам. И дело даже не в том, что, «когда надоедают своды законов и другие документы», политик находит отдохновение в художественных книгах. Но главное, по словам господина посла, знание национальной литературы помогает в понимании народа. «Чтобы понять русских, необходимо прочитать 25% Ленина и 75% Достоевского», – процитировал он германского канцлера Гельмута Коля.
Политикам было попроще, а вот «книжникам» пришлось продемонстрировать недюжинную выдержку, чтобы вполне соответствовать политесу. Приехавшие прямо со стендов выставки в ЦДХ, писатели, издатели и переводчики бродили вокруг ломящихся от всевозможных яств столов и вожделенно поглядывали на них, пока специально приглашенная певица исполняла русские песни и романсы. Впрочем, концерт не затянутся, и господин Ойвинд Нордслеттен, подняв первый бокал за литературу, объявил начало банкета. Собравшиеся в непринужденной обстановке обсуждали свои книжные дела, знакомились, много смеялись. Розовые ангелы с завистью смотрели на них с панно на потолке. Не часто российским книжникам удается почувствовать себя настоящими аристократами духа.

Опубликовано: БНИЦ/Шпилькин С..В. Источник: Независимая газета

Автор: Андрей Щербак-Жуков.


распечатать

rss новости на norge.ru Обсудить на форуме Все новости за 11.12.2007 Архив новостей Все новости »


Важно знать о Норвегии Новости из Норвегии. Интересные новости и публикации о Норвегии. Отношения между Россией и Норвегией. Актуальные новости о Норвегии на сайте norge.ru в открытом доступе. Так же доступны: версия для печати, rss канал, архив новостей, обсуждение новостей на форуме.


 

Web www.norge.ru

Библиотека и Норвежский Информационный Центр
Норвежский журнал Соотечественник
Общество Эдварда Грига



Новости из Норвегии Назад Вверх 
Проект: разработан InWind Ltd.
Написать письмо
Разместить ссылку на сайт Norge.ru