7 апреля 2011 года. Международная научная конференция "Переводная литература Московской Руси:источниковедение и текстология" начинает работу в Российской национальной библиотеке на Садовой ул., 18. В ней примут участие специалисты из Санкт-Петербурга, Москвы, Венгрии, Германии, Литвы, Норвегии, Польши, Швеции, сообщает пресс-служба РНБ.
Поскольку подавляющую часть средневековой русской литературы составляли переводные произведения, которые до сих пор изучены недостаточно, на конференции предполагается обсудить такие темы, как соотношение традиций и новаций в корпусе библейских текстов, особенности бытования на Руси переводных произведений, выбор оригиналов и техника переводов.
Также участники мероприятия поговорят о влиянии переводных сочинений на оригинальные труды русских авторов, роли устных элементов в заимствованных рассказах, проблеме авторства.
В дискуссиях примут участие ведущие специалисты из Института русской литературы (Пушкинский Дом) и Санкт-Петербургского университета. Кроме того, приглашаются все интересующиеся историей российской культуры.
Заседания продолжатся 8 апреля в помещении Представительства университета г. Осло на Калужском пер., 3.
Конференция организована Российской национальной библиотекой и Представительством университета г. Осло (Норвегия).
опубликовано: БНИЦ/Шпилькин С.В. Источник: Новости Петербурга