15.04.2011
Норвежский театральный режиссер номинирована на «Золотую маску»
15 апреля решится вопрос о том, получит ли Сигрид Стрём Рейбу престижную премию за спектакль по сказке Киплинга про «Кота, который гуляет сам по себе»
«В диком лесу жила-была женщина. Вокруг нее были только дикие звери, даже мужчина не был ручным».
Зал в молодежном театре РАМТ забит битком. Дети, тихие как мышки, сидят на полу, сгорая от нетерпения. Вдруг зажигаются огни и во всех углах мелькают фонари – сказка начинается.
«Оскар» театрального мира.
Прошел всего год с тех пор как Сигрид окончила режиссерский факультет ГИТИС в Москве, и к этому времени она как режиссер уже была востребована как в России, так и в Норвегии. На «Кошачье представление», за которое Сигрид была номинирована на «Золотую маску», все билеты бывают распроданы почти всегда, когда его показывают в театре РАМТ, одном из наиболее старых и престижных театров Москвы. Пьеса выдвинута в номинации «малая сцена» и является частью проекта, в котором Сигрид начала участвовать вместе с еще тремя студентами и который называется «Молодые режиссеры ставят пьесы для детей».
Постановки для детей никогда раньше не номинировались на эту престижную премию.
Читайте подробнее о Золотой маске здесь.
- Выдвижение на премию «Золотая маска» очень интересно и большая честь для меня как молодого режиссера. Об этом можно только мечтать. Это означает, что у тебя уже есть имя в театральном мире и что на тебя обратили внимание, говорит Сигрид. Сказка для всех
В сказке, номинированной на премию «Золотая маска» зрителям предлагается принять участие в спектакле с самого начала. Вся пьеса разыгрывается перед нами на ковре, актеры одеты в обычную одежду. Они обсуждают между собой, какой должна быть постановка и кто сыграет какие роли, совсем как дети в игре.
- Я очень многому научилась у моего здешнего учителя, Сергея Женовача. Мне всегда нравилось создавать настроение и атмосферу, он же придавал большее значение хорошему вкусу и анализу, говорит Сигрид.
Рейбу дает своим актерам возможность создавать свои собственные образы, чтобы сделать повествование более живым и подлинным. С помощью игры света и голоса создаются темп и темперамент.
- Киплинг пишет простым языком, но за ним скрываются глубокие мысли, основанные на отдельных ситуациях. Поэтому я создала семейную постановку, и мне кажется, получилось здорово. Я не склонна недооценивать детей. Дети – это маленькие взрослые, они – будущие театральные зрители, говорит Сигрид. Насыщенная программа
Рейбу все время в разъездах. На встречу с норвежским порталом она пришла, едва вернувшись из поездки в Новый Уренгой. «Кошачья пьеса» совершает турне по всей стране в числе трех постановок из Москвы в рамках Чеховского фестиваля.
- Интересно вернуться в Россию и обнаружить, что мои спектакли живут собственной жизнью без моего участия. На этот раз я поехала вместе со своей «Кошачьей постановкой», чтобы придержать ее в узде, - смеясь говорит Сигрид. В последние месяцы она поставила целый ряд спектаклей в Норвегии.
После дебюта с постановкой «В ожидании Годо» Самюэля Беккета в театре Холугаланд весной 2010 года предложения так и сыплются на Сигрид. Эта постановка получила блестящую оценку критики и была выдвинута на премию«Хедда», которая присуждается выдающимся достижениям сценического искусства.
- Годы в России помогли мне обрести собственный почерк. Я освоила русский театральный язык, но я мыслю по-иному, чем мои коллеги-режиссеры здесь. А в Норвегии я не ходила в ту же школу, что остальные и поэтому представляю собой что-то новое, - говорит Рейбу. "Надеюсь на работу в Москве"
Через несколько дней Сигрид вновь едет в Осло, чтобы провести прослушивание певцов для оперы, которую она будет ставить осенью, но до этого она должна успеть встретиться с некоторыми возможными партнерами по сотрудничеству в Московских театрах.
- Ясно, что мне хочется больше работать в России, здесь такие давние театральные традиции. Здесь зрители понимают, что постановка органичная и живая, и что она изменяется, когда артисты получают новые импульсы и новый опыт. Здесь вполне обычно, что могут появиться критические статьи о постановке, которая идет уже более двух лет, - говорит Сигрид и добавляет, что ей не хватает этой преемственности в Норвегии.
- Там театр работает по проектам. Актеры играют одну и ту же пьесу каждый вечер в течение определенного периода, а потом все кончается, и все внимание обращается на новую пьесу. Там нет традиции смотреть одну и ту же пьесу несколько раз, как в России. И это обидно, если ты усердно работал целый год, - объясняет Сигрид.
Норвегия - официальная страница в России
опубликовано: БНИЦ/Шпилькин С.В. источник: Посольство Королевства Норвегия в Москве

Новости из Норвегии. Интересные новости и публикации о Норвегии. Отношения между Россией и Норвегией. Актуальные новости о Норвегии на сайте norge.ru в открытом доступе. Так же доступны: версия для печати, rss канал, архив новостей, обсуждение новостей на форуме.
|