18.09.2011
Послы норвежской гастрономии
Повара из Гастрономического института ездят по всему миру с чемоданами, полными рыбы и копчёностей, и пропагандируют норвежскую еду. На этой неделе они обосновались на кухне Посольства Норвегии в Москве.
– Адам, выложишь копчёную сёмку вон на ту тарелку?
Даниэль Руже Мадсен бросает в рот кусочек шоколада, устремляется в соседнюю комнату и тут же возвращается с большим подносом, заставленным рыбными деликатесами в небольших стаканчиках.
– Думаю, мы за последние дни съели не меньше килограмма шоколада. Только им и питаемся.
Пять дней назад они с Адамом Бьерком из Гастрономического института взяли 10 чемоданов с 250 килограммами морепродуктов, супов и одноразовых приборов и отправились в Москву. Работать пришлось больше 10 часов в сутки. Уже через несколько часов всё должно быть полностью готово: на ежегодный «рыбный» приём Посольства и Совета по экспорту рыбы придут почти 300 норвежских экспортёров и российских импортёров.
– По-прежнему многое может пойти не так. Плита может задымиться, холодильник – сломаться, кто-нибудь из нас может порезаться и попать на больничную койку. К счастью, пока всё нормально. Будем надеяться, что так оно и останется, – говорит Руже Мадсен.
4860 порций
Когда, через пять часов, придут гости, на столе в резиденции должно стоять 4680 порций – по 18 на каждого гостя.
– Идея в том, чтобы каждый мог попробовать одно блюдо два раза. Я уже в пятый раз здесь и знаю по опыту, на какое количество нужно рассчитывать, – комментирует Руже Мадсен, указывая на меню.
Сельд, копчёная сёмга, салат из креветок, копчёная треска, солёный палтус, королевский краб – вот некоторые из блюд, которые достанутся гостям сегодня вечером.
– Мы стараемся сочетать норвежскую и русскую кухню. Русские готовят прекрасные супы, много используют свёклы, лука и грибов. Так что мы и в наши блюда стараемся их добавлять, – рассказывает повар. – И, конечно, мы приготовили много суши: знаем, что в России их очень любят.
Норвежская еда на русский манер
У плиты стоит Любовь Анатольевна Антонова и печёт блины.
– Ljuba, wissen Sie wo die...?
При помощи школьного немецкого и размахивания рук Руже Мадсен пытается сказать, что ему нужен блендер. Поскольку норвежские повара не говорят по-русски, а русские не говорят по-норвежски, рабочим языком посольской кухни в эти дни стал немецкий в сочетании с языком жестов. Любовь Антонова спешит к шкафу и достаёт оттуда блендер.
– Вот! – говорит она по-русски с улыбкой.
Л. Антонова проработала поваром в посольстве Норвегии уже 25 лет и успела неплохо изучить норвежскую кухню. Однако она считает, что всегда можно узнать что-то новое.
– Я так люблю, когда приезжают повара из Норвегии! Каждый раз я узнаю что-нибудь новое о том, как можно приготовить норвежские блюда на русский манер, – говорит она улыбаясь и показывает на норвежцев. – К тому же они невероятно способные и организованные. С этими парнями у нас никогда не было никаких проблем. Нельзя описать словами степень моего восхижения их кулинарным искусством. Надеюсь, на следующий год они тоже приедут. Ежегодная традиция
С 1998 года «рыбный приём» стал ежегодной традиций для норвежских экспортёров и российских импортёров и поставщиков. А также для поваров Гастрономического института.
– Мы хотим представить самые лучшие блюда из норвежских морепродуктов. Поэтому мы привлекаем к этому Гастрономический институт – лучший в Норвегии и широко известный за рубежом. И мы очень довольны, – рассказывает Ингелилль Якобсен, директор по маркетингу пелагических видов рыбы в Совете по экспорту рыбы.
Зал начинает наполняться, и повара завершают последние приготовления. Для них важно, чтобы буфет выглядел оригинально и радовал разнообразием блюд. В этом году на приёме присутствует министр по делам рыболовства и береговой службы Норвегии Лисбет Берг-Хансен.
– Нам уже много раз приходилось кормить министра, так что я не особенно нервничаю. Но необходимо заботиться и о разнообразии, чтобы еда ей не наскучила, – признаётся Руже Мадсен.
И она ей не наскучила.
– Нет-нет, мне совсем не скучно. Еда просто потрясающая. Очень хорошо! – с улыбкой говорит Берг-Хансен.
50 миллионов телезрителей
После успешного приёма в посольстве двое поваров должны упаковать свои вещи и выехать из посольской кухни.
– Мы хорошо провели время вместе с российскими коллегами. Но это было и утомительно, – говорит Руже Мадсен.
Расслабляться пока рано. Завтра им опять предстоит подъём в 8 часов утра.
30 российских журналистов и около 50 миллионов телезрителей тоже хотят узнать больше о норвежской кухне.
– В каком-то смысле мы тоже послы, только послы кухни. С копчёностями и рыбными деликатесами в чемодане мы колесим по всему свету и рекламируем нашу страну. Надеемся, что в России вдохновятся рецептами, полученными от нас, – говорит опытный норвежский повар.
Норвегия - официальная страница в России
Опубликовано: БНИЦ/Шпилькин С.В. Источник: Посольство Королевства Норвегия в Москве

Новости из Норвегии. Интересные новости и публикации о Норвегии. Отношения между Россией и Норвегией. Актуальные новости о Норвегии на сайте norge.ru в открытом доступе. Так же доступны: версия для печати, rss канал, архив новостей, обсуждение новостей на форуме.
|