30.10.2011
Всё больше студентов хотят изучать норвежский
На курс норвежского языка для начинающих в МГУ в осеннем семестре пришло в два раза больше желающих.
– Hvordan reiser du til Moskva [Как вы добираетесь до Москвы]?
Преподаватель норвежского Гейр Салтер говорит чётко и ясно и указывает пальцем на молодую российскую студентку.
– Jeg reiser med avion [Я лечу на avion].
– Med avion? Nei, det er fransk. Hva heter det på norsk? [Avion? Нет, это по-французски. А по-норвежски как?]
Вся группа из 15 российских студентов норвежского языка смеётся. Один из них поднимает руку:
– Fly! Hun reiser med fly! [Самолёт! Она летит на самолёте!]
Они учат норвежский всего месяц, но уже могут поддерживать простые беседы на этом языке.
– Норвежский труднее английского, но легче французского или японского. У него несложная грамматика, но зато трудная интонация, – считает одна из студенток, Алёна Волкова. Больше желающих, чем когда-либо
В Московском государственном университете курс норвежского языка как второго иностранного для начинающих открывается один раз в пять лет. По плану следующий курс должнен был начаться через два года, но из-за большого числа обращений и просьб от заинтересованных студентов кафедра получила разрешение открыть курс с этого семестра. На первое занятие пришли 30 человек, но половине из них пришлось пойти домой или переориентироваться на датский или шведский язык, так как мест в группе было всего 15.
– Интерес к норвежскому языку всегда был большим, но в этом году желающих гораздо больше, чем когда-либо. Больше принимать студентов в группу у нас, к сожалению, нет возможности. Нельзя забывать и о том, что возможность трудоустройства с норвежским в России не так велика, как, например с английским, – объясняет старший преподаватель норвежского языка Елена Рачинская.
Привлекает литература
Помимо норвежского языка как второго, в МГУ предлагаются также курсы норвежского как основного и норвежского как иностранного языка для студентов отделения русского языка и литературы. Набор на эти направления происходит тоже раз в пять лет.
– Популярность этих курсов также растёт. Десять лет назад в группе норвежского языка как основного у нас было всего пять студентов. Сегодня их вдвое больше, при том что поступить удалось далеко не всем желающим, – рассказывает Елена Рачинская.
Одной из причин роста популярности она считает интерес к норвежской литературе.
– За последние годы на русский язык было переведено много произведений норвежской художественной литературы. Помимо того, что литература Норвегии интересна сама по себе, она ещё и лучше всех представлена в русских переводах из всех скандинавских литератур. К примеру, у Эрленда Лу в Москве есть собственный фан-клуб, – говорит Е. Рачинская.
Ещё одна причина, по её мнению, – рост туризма из России в Норвегию.
– Много таких, кто побывал в Норвегии и знает страну. А для тех, кто мыслит практически, причиной желания учить норвежский может быть наше сотрудничество в области рыболовства и нефтяной отрасли и возможность трудоустройства в этой сфере, – говорит преподаватель норвежского.
– Я думаю, Александр Рыбак и Black Metal тут играют гораздо меньшую роль, чем многие полагают, – добавляет она с улыбкой. Исполнение мечты
19-летнюю Оксану Дерезу обратить внимание на Норвегию заставили Уле Эйнар Бьёрндален и сборная Норвегии по биатлону.
– Я решила учить норвежский, когда мне было 15 лет. Помню, как смотрела по телевизору биатлон и услышала интервью с командой Норвегии. Мне так понравилось красивое звучание языка! – вспоминает она с мечтательной улыбкой.
Она стала читать скандинавские сказки, Кнута Гамсуна и вообще всё о норвежской культуре. Когда она поступала два года назад на филологический факультет МГУ, норвежский язык не предлагался и её пришлось пойти на датский. И лишь теперь, два года спустя, она смогла начать изучать свой любимый язык.
– Я так сильно люблю норвежский язык и так восхищаюсь норвежской культурой, литературой и народом! Надеюсь, что моя будущая работа будет связана с этим языком. Думаю, это моя судьба, – говорит она.
Норвегия - официальная страница в России
Опубликовано: БНИЦ/Шпилькин С.В. Источник: Посольство Королевства Норвегия в Москве

Новости из Норвегии. Интересные новости и публикации о Норвегии. Отношения между Россией и Норвегией. Актуальные новости о Норвегии на сайте norge.ru в открытом доступе. Так же доступны: версия для печати, rss канал, архив новостей, обсуждение новостей на форуме.
|