С 20 декабря до 31 декабря юлениссе могут бесплатно ездить на аэроэкспрессе в и из аэропорта Осло.
Служба аэроэкспрессов сообщила на своей страничке в Facebook, что предложение касается всех норвежских дедов-морозов, возвращающихся в Осло или направляющихся в аэропорт Гардемуэн.
С хорошим настроением
Глава Службы аэроэкспрессов Сверре Хёвен (Sverre Høven) подтверждает, что в канун праздника юлениссе будут обслуживаться в поездах по высшему разряду.
- Для деда-мороза очень важно успеть подарить все свои подарки. А мы им помогаем, предоставляя возможность проезда на самых быстрых аэроэкспрессах в мире, говорит Хёвен.
Он и не думает шутить:
- Если Вы носите бороду и шапочку Санта Клауса, излучаете радость и счастье и говорите «хо-хо-хо», то в таком случае Вам гарантирована бесплатная поездка.
Он также уточнил, что наличие хорошего настроения крайне необходимо:
- Путешествующий юлениссен должен вести себя в соответствии со своим образом. Если у него это получается, то мы с радостью исполним своё обещание, говорит Хёвен.
Если дед-мороз потерял бороду, и у него осталась только шапочка, то персонал аэроэкспресса готов пойти навстречу и посмотреть на этот «недостаток» сквозь пальцы, говорит Хёвен.
Когда стало известно, что дети до 16 лет получат возможность кататься на поездах аэроэкспресса бесплатно целый год, то идея с рождественскими подарками для пассажиров от Службы аэроэкспрессов возникла как нельзя кстати. Кто-то спросил, а почему бы и юлениссе не дать возможность бесплатного проезда в канун праздника. Так и порешили.
- Мы хотим, чтобы все дети ездили бесплатно, в том числе и в Рождество, для чего им всего-то навсего надо сесть на поезд. Если достичь такого сочетания, как деды морозы и дети в одном месте, тогда это станет залогом хорошего настроения, это я могу вам пообещать, говорит Хёвен.
Не боится ли Служба аэроэкспрессов экономических проблем вследствие подобного гостеприимства?
- Нет, не думаю, что мы понесём значительные убытки. В таком случае мы просто воспримем это с улыбкой, говорит Хёвен и желает всем – с бородой и без – счастливого Рождества.
Автор: Randi Johannessen Buckley
Опубликовано: БНИЦ, перевод: Шепелев К. В. Источник: Aftenposten