Итальянский кардинал Джузеппе Меццофанти, живший в 18-19 веке является, своего рода, легендой. По информации с «Википедии» он мог бегло говорить на 38 языках, ещё 30 языков он знал чуть хуже, а также в его арсенале было 50 диалектов.
Норвежский – один из языков, которыми он, скорее всего, владел.
Лингвисты-носители своих языков со всего мира проверяли его способности, многие из них были поражены до глубины души.
Лингвистические вундеркинды
В книге «Конец Вавилонской башни» ("Babel No More") писатель Михаэль Эрард (Michael Erard) изучает легенду о Меццофанти и других лингвистических вундеркиндах, пишет журнал «Нью Сайнтист». Какимэтоудаётся? Обладают ли они совершенно особыми способностями? Или они просто трюкачи?
Чтобы начать путешествие в неизведанное мира языков надо как можно раньше осознать, что на самом деле значит владеть языком. Лингвист из Калифорнийского университета в Беркли Клэр Крамш (Claire Kramsch) считает, что вопрос должен быть не «Сколько языков ты знаешь?», а «В какое количество языков ты можешь "вжиться"?».
То есть насколько человек понимает культурные нюансы языка напрямую зависит от того, насколько обширны и постоянны его контакты с носителями языка.
Максимум 4-5 языков
По этой причине Крамш сомневается, что можно "вжиться" в более чем 4-5 языков.
Однако в книге рассказывается о людях, которые обладают удивительной способностью выучить один или сразу восемь языков.
Эрард указывает, что этим вопросом наука долгое время пренебрегала. Феномены людей, обладающие выдающимися талантами в математике или музыке, изучаются – так почему же не в лингвистической сфере, задаётся он вопросом.
Психическое заболевание на языке
Исследования Эрарда и беседы с экспертами в области лингвистики привели к целому ряду неожиданных открытий, например, что билингвы (люди, владеющие двумя языками в равной степени), переживают психические расстройства только на одном языке, а на другом – нет.
Он исследовал группу современных лингвистических вундеркиндов, которых также называют гиперполиглотами. Хорошая память, мотивация и постоянная практика важны, но не менее важен прагматизм, говорят они.
Люди, владеющие 11 языками, не слишком заботятся о том, чтобы звучать как носители языка. Напротив, целью является не понравиться, а посмотреть мир, читать местную прессу и не заблудиться.
Автор: Gunhild Haugnes
Опубликовано: БНИЦ, перевод: Шепелев К. В. Источник: Aftenposten