20.08.2013
2,5 кило норвежских слов
«Норвежский этимологический словарь» может потягаться с любым кирпичом: книга, описывающая происхождение более 12000 слов, весит 2570 грамм.
Ян де Капрона свободно говорит на пяти языках, а также изучал латынь и новогреческий. Но объектом своего исследования сделал именно норвежский язык. «Многие спрашивают, почему я стал писать о каком-нибудь более распространенном языке, - рассказывает Ян. – Мне норвежский кажется интересным. Я бы еще пару-тройку сотен страниц мог добавить».
Он работал над словарем в течение семи лет. Шесть ушло на изучение непосредственно слов, год – на корректуру и верстку.
Определение происхождения слов долгое время было излюбленным времяпрепровождением Яна. Однажды ему захотелось распределить слова по темам, и он отправился в Национальную Библиотеку Осло, чтобы узнать, существуют ли подобные книги. «Такой книги нет – придется Вам ее самому писать» - ответил библиотекарь. Сказано - сделано. Ян де Капрона изучил 12 тысяч слов и поделил полученный материал на 57 глав. Во время работы он также прочитал несколько сотен словарей на разных языках.
Мать Яна де Капроны родом из Швеции, а отец имеет франко-американское происхождение. Ян уверен, что интерес к языкам у него в крови. Норвежский для Яна не родной, он выучил его только приехав в страну в 1985 году.
Словарь выходит в издательстве Kagge Forlag.
С более подробной информацией на норвежском языке Вы можете ознакомиться здесь. Источник: Aftenposten Фото: Dan Petter Neegaard Опубликовано: БНИЦ. Перевед: Дарская Е.Д.

Новости из Норвегии. Интересные новости и публикации о Норвегии. Отношения между Россией и Норвегией. Актуальные новости о Норвегии на сайте norge.ru в открытом доступе. Так же доступны: версия для печати, rss канал, архив новостей, обсуждение новостей на форуме.
|