Norway | Норвегия
Вся Норвегия на русском/Новости из Норвегии/Новости/
Сегодня:
Сделать стартовойСделать стартовой Поставить закладкуПоставить закладку  Поиск по сайтуПоиск по сайту  Карта сайтаКарта сайта Наши баннерыНаши баннеры Обратная связьОбратная связь
Новости из Норвегии
О Норвегии
История Норвегии
Культура Норвегии
Mузыка Норвегии
Спорт Норвегии
Литература Норвегии
Кинематограф Норвегии
События и юбилеи
Человек месяца
Календарь
СМИ Норвегии
Города Норвегии
Губерния Акерсхус
Норвегия для туристов
Карта Норвегии
Бюро переводов
Обучение и образование
Работа в Норвегии
Поиск по сайту
Каталог ссылок
Авторы и публикации
Обратная связь
Норвежский форум

 
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1


на правах рекламы:


рекомендуем посетить:




28.03.2015

Что открыли в Перми гости «Северного фестиваля»?

На фестиваль NordFest в Пермь приехала делегация представителей Посольств Норвегии и Дании, а также московские специалисты в области скандинавской литературы. У каждого из них свои интересы, свой взгляд на цели проведения «Северного фестиваля». В чём значимость визита в Пермь? Какой интерес представляет Пермский край для жителей скандинавских стран? С такими вопросами мы обратились к трём гостям фестиваля, и вот что они ответили.

Хенрик Йонассен, помощник атташе по культуре Посольства Норвегии:

— Мы хотим, чтобы норвежская культура была знакома всем в мире, а в России — в равной степени и в Москве, и в Перми. На данный момент мы стремимся к этой цели. Фестиваль проводится впервые, поэтому мы считаем, что знакомство с культурой Норвегии должно начаться с классики литературы, живописи и музыки. Это основа, которая позволит в дальнейшем говорить и о современном искусстве. Пермь — это центр культуры Уральского региона. Заочно мы познакомились с организаторами фестиваля NordFest благодаря нашей коллеге, атташе по культуре Посольства Финляндии Хелене Аутио-Мелони. Приехав в Пермь, мы увидели, как профессионально организован фестиваль, у нас сложилось положительное представление о нём. Думаю, сама идея проведения фестиваля интересна не только для стран Северной Европы, но и для Перми. Надеюсь, развитие этого проекта продолжится в будущем.

Ольга Дробот, специалист по скандинавской литературе, заместитель главного редактора журнала «Иностранная литература»:

— Я не в первый раз приехала в Пермь и знаю, что этот город — настоящий культурный центр. В то же время мне хорошо знакома проблема распространения книг зарубежных авторов в нашей стране. В основном эти издания «оседают» в Москве и Санкт-Петербурге и лишь частично оттуда попадают в другие российские города — в основном благодаря работе интернет-магазинов. И это немного обидная ситуация, когда переводишь хорошую книгу иностранного автора на русский язык. Хочется, чтобы как можно больше людей в нашей стране её прочитали. А для этого книга должна быть доступна. Поэтому радует каждая возможность приехать с этой книгой в город, где она будет востребована. Пермь — именно такой город, здесь интересуются скандинавской литературой, в чём мы убедились, проведя несколько лекций и встреч с пермскими читателями в краевой библиотеке им. Горького и в детской библиотеке им. Кузьмина.

Я перевожу в основном художественные книги, среди них много детских. И вот книги для детей во всех странах мира пишутся всегда об одном — об отношениях между людьми, о семье, о дружбе. Это и есть то общее, что объединяет народы разных стран. Я очень уважаю норвежцев за то, что они всегда и во всём могут найти позитивную сторону, они очень трудолюбивы и умеют отстоять свою точку зрения, не заступая на чужую территорию. Мне кажется, эта черта норвежского характера очень понятна и близка людям, живущим в Пермском крае.

Если говорить о конкретных именах, сегодня переводится много современной русской литературы на норвежский язык. Это большой совместный проект. Один из моих любимых с детства писателей — пермский автор Лев Давыдычев. Давно мечтаю перевести его книги на норвежский язык и надеюсь, что однажды это получится.

Елена Рачинская, составитель книги «Сказки Норвегии», специалист по норвежскому фольклору:

— Я приехала в Пермь впервые. Знаете, это всегда удивительно, когда думаешь, что едешь куда-то далеко от центра культурных событий и, приехав... вновь оказываешься в их центре. Именно такое впечатление на меня произвела Пермь. Расстояния географические не влияют, когда речь идёт о культурных процессах.

Меня приятно поразил уровень оснащения обеих библиотек, где мы проводили встречи с читателями, — Пермской краевой библиотеки им. Горького и Пермской краевой детской библиотеки им. Кузьмина.

Приятно видеть, что здесь интересуются такими экзотическими на общем фоне явлениями, как творчество художника Теодора Киттельсена и литература такой маленькой страны, как Норвегия. Причём на встречах с пермскими читателями мы обнаружили, что они уже готовы к диалогу, уже знакомы со многими авторами, у них есть достаточно знаний, чтобы говорить о литературе скандинавских стран.

Думаю, важно сказать, что благодаря «Северному фестивалю» две пермские библиотеки — Горьковская и Пермская библиотека имени Кузьмина — получили большой подарок от Посольства Норвегии: фонды библиотек существенно пополнились книгами современных норвежских авторов.

Пермский «Пер Гюнт»

25 марта в Колонном зале Пермской государственной академии искусства и культуры прозвучал «Пер Гюнт» — музыкально-поэтическая композиция по пьесе драматурга Генрика Ибсена и сюите композитора Эдварда Грига.

Событие было торжественным вдвойне: в этот день отмечался профессиональный праздник — День работников культуры. На сцене Колонного зала прошла церемония поздравления педагогов ПГАИК, на которой выступили представители департамента культуры города Перми и Министерства культуры, молодёжной политики и массовых коммуникаций Пермского края.

День культуры получился международным, потому что на концерте были зарубежные гости Северного фестиваля NordFest. В составе делегации посольств Норвегии и Дании присутствовали: Хенрик Йонассен, помощник атташе по культуре Посольства Норвегии в России, Галя Моррелл, арт-художник из Дании, Галина Симонова, советник по культуре Посольства Дании, Ольга Дробот, специалист по скандинавской литературе, заместитель главного редактора журнала «Иностранная литература», Елена Рачинская, составитель книги «Сказки Норвегии», специалист по норвежскому фольклору.

С приветственной речью обратился представитель Посольства Норвегии Хенрик Йонассен:

— Дорогие друзья, если есть литературное произведение норвежского автора, которое знают во всём мире, то это, конечно, «Пер Гюнт» Генрика Ибсена. Это и самая известная в мире театральная постановка. С момента публикации пьесы Ибсена «Пер Гюнт» в 1876 году было поставлено более десяти тысяч спектаклей. Поэтому у нас нет никаких сомнений, что и в Перми должен быть свой «Пер Гюнт».

Режиссёром пермской версии знаменитой пьесы стала заведующая кафедрой сценической речи ПГАИК Ирина Максимова. Оригинальную музыкально-поэтическую композицию сопровождали рисунки самого любимого норвежцами художника Теодора Киттельсена и работы русского художника-иллюстратора Саввы Бродского.

Музыкально-поэтическую композицию исполнили: артист театра «Новая драма» Сергей Толстиков (художественное слово), Елена Кузнецова и Елена Зенкова (партия фортепиано), Елизавета Гладких (партия скрипки), солистка Пермского театра оперы и балета им. П. И. Чайковского Айсулу Хасанова (вокал).

Выставка норвежского художника Теодора Киттельсена открыта в библиотеке им. Л. И. Кузьмина

В Пермской детской библиотеке им. Л. И. Кузьмина открыта выставка живописи норвежца Теодора Киттельсена (1857 — 1914 г. г.), знаменитого своими иллюстрациями и пейзажами на сюжеты мифов Норвегии. Киттельсена называют создателем изображений мифологических персонажей, в том числе сказочных троллей.

Работы выдающегося художника разместились в актовом зале «Кузьминки» наряду с рисунками пермских художников-иллюстраторов детских книг.

Первыми посетителями выставки стали пермские школьники младших классов. Их ждали познавательные конкурсы и призы в виде красочных книг пермских авторов.

На открытии выставки посетителей знакомили с норвежскими легендами, героев которых можно увидеть в работах Киттельсена. Скандинавский колорит подчёркивал и образ сказочного персонажа Хюльдры — девушки с коровьим хвостом. В этом образе встречала гостей библиотеки одна из её сотрудниц Елена Лосева.

Адрес детской библиотеки им. Л. И. Кузьмина: г. Пермь, ул. Сибирская, 11.

Опубликовано: БНИЦ/Шпилькин С.В. Источник: http://zvzda.ru


распечатать

rss новости на norge.ru Обсудить на форуме Все новости за 28.03.2015 Архив новостей Все новости »


Важно знать о Норвегии Новости из Норвегии. Интересные новости и публикации о Норвегии. Отношения между Россией и Норвегией. Актуальные новости о Норвегии на сайте norge.ru в открытом доступе. Так же доступны: версия для печати, rss канал, архив новостей, обсуждение новостей на форуме.


 

Web www.norge.ru

Библиотека и Норвежский Информационный Центр
Норвежский журнал Соотечественник
Общество Эдварда Грига



SpyLOG

Новости из Норвегии Назад Вверх 
Проект: разработан InWind Ltd.
Написать письмо
Разместить ссылку на сайт Norge.ru