Norway | Норвегия
Вся Норвегия на русском/Обучение и образование/Статьи, интервью/Как я провел лето в Норвегии/Как я провел лето в Норвегии, часть 2/
Сегодня:
Сделать стартовойСделать стартовой Поставить закладкуПоставить закладку  Поиск по сайтуПоиск по сайту  Карта сайтаКарта сайта Наши баннерыНаши баннеры Обратная связьОбратная связь
Новости из Норвегии
О Норвегии
История Норвегии
Культура Норвегии
Mузыка Норвегии
Спорт Норвегии
Литература Норвегии
Кинематограф Норвегии
События и юбилеи
Человек месяца
Календарь
СМИ Норвегии
Города Норвегии
Губерния Акерсхус
Норвегия для туристов
Карта Норвегии
Бюро переводов
Обучение и образование
Работа в Норвегии
Поиск по сайту
Каталог ссылок
Авторы и публикации
Обратная связь
Норвежский форум

рекомендуем посетить:



на правах рекламы:





Статьи, интервью Информация для тех, кто собрался учиться в НорвегииСистема образования в Норвегии
Учебные заведения НорвегииРоссийско-Норвежская Старшая Школа 

Как я провел лето в Норвегии, часть 2

4. Знакомство

 Вечером следующего дня я отправился в приёмную Хатлеберга, где должна была состояться первая встреча студентов и преподавателей. Я пришёл достаточно рано, так что мог спокойно наблюдать, как комната постепенно заполнялась народом. Некоторые, судя по всему, уже успели познакомиться друг с другом и весело болтали, но большинство знакомились только сейчас: иные с лёгкостью заводили разговор; иные, несмело подбирая слова, старались нащупать тему для беседы; иные же сидели молча, не то под влиянием природной робости, не то просто не испытывая желания общаться. Я невольно оказался в числе последних, ибо любой разговор, в который меня пытались вовлечь, довольно быстро угасал. Возможно, мой уровень норвежского оказывался для собеседников слишком слаб, а может, я сам вскоре надоедал.

Наконец прибыли преподаватели, а вместе с ними и Атле Кристиансен (Atle Kristiansen), руководитель курсов, уже много лет работающий с иностранными студентами. Это человек приятной наружности и не менее приятного характера. Чувствуется, что он способен найти подход практически к кому угодно. Его доброжелательность, готовность пойти навстречу и своеобразный мягкий юмор быстро принесли ему расположение аудитории. Начал же он с того, что предложил провести своеобразное знакомство. Каждый получил табличку с именем и фамилией одного из участников и должен был его отыскать. Мне выпало разыскивать некоего Алессио из Италии, которого я и обнаружил достаточно быстро, но, надо признать, не без труда. После этого все расположились за столами и ещё раз представились друг другу.

Всего в курсах принимают участие около шестидесяти человек из самых разных стран мира: Польша, Германия, Нидерланды, США... Средний возраст примерно от двадцати до двадцати пяти лет, однако бывают и исключения: так, например, самому старшему участнику курсов пятьдесят шесть. Норвежским в той или иной степени владеют все, что необходимо, ибо занятия проводятся исключительно на нём, в отличие, скажем, от Осло, где подобные курсы читаются на английском языке. Но об этом чуть ниже.

После того, как все познакомились (насколько это возможно за столь короткий срок) были предложены еда и напитки. Совместная трапеза создала достаточно непринуждённую атмосферу, благодаря чему общение стало проходить значительно легче. Вскоре Атле произнёс небольшую речь, в которой приветствовал нас на курсах, а также поведал нам о некоторых секретах Хатлеберга, университета и учебно-экскурсионной программы. Вечер завершился продолжением трапезы и общения. На следующий день нам предстояла первая лекция.

 

5. Sommerkurset

 

С утра нас провели по дороге до университета. По улице, названной в честь основателя Бергена (Olav Kyrres gate) мимо университетской церкви (Johanneskirke) в выкрашенное жёлтой краской здание Института лингвистики, литературы и эстетики. Нас собрали в лекционной аудитории, где был проведён письменный тест на определение нашего языкового уровня. А затем нам устроили первую экскурсию по Бергену: на экране проектора чередовались фотографии, а профессор Гуннстейн Аксельберг (Gunnstein Akselberg) рассказывал о том, чем знамениты эти места. Синий камень – место встречи бергенской молодёжи. Ганзейская набережная – старый немецкий квартал, построенный ещё в те времена, когда Берген был одним из ганзейских городов. Здание Бергенского музея, расположенное на территории университета. И многое, многое другое...

Так начались наши занятия. В первой половине дня проводятся языковые пары. Чтение текстов о Норвегии и норвежцах, их устное обсуждение, некоторые моменты грамматики – вот их основные составляющие. Во второй половине дня, как правило, читаются лекции. Нас пытаются научить понимать Норвегию и «норвежский менталитет» (насколько вообще возможно понять менталитет), который можно свести, пожалуй, к следующим пунктам:

а) Норвежцы, обладая многовековой историей, тем не менее являются довольно молодой нацией, ибо они только в 1905-ом году обрели, наконец, независимость от всех уний.

б) Именно по причине многолетних уний сперва с Данией, а затем со Швецией, в которых страна отнюдь не обладала лидирующей или хотя бы независимой позицией, Норвегия не желает вступать в Евросоюз.

в) Норвежцы «невежливы», поскольку они чувствуют фальшь, когда люди проявляют доброжелательность к тем, к кому они на самом деле её не испытывают, и говорят то, о чём на самом деле не думают.

г) Для норвежцев очень важна связь с природой. Многочасовые пешие прогулки в горах служат лучшим средством для спасения от проблем и обретения своего Я.

д) Норвежцы обладают весьма немалой любовью к себе и к своей родине, что служит причиной частых вопросов у приезжих о том, как им нравится Норвегия, а также частого безобидного и немного наивного хвастовства.

Норвегия, сумев построить благополучное демократическое государство, которое, согласно опросам, в США часто полагают социалистическим, теперь страдает от переизбытка денег и столкновения культур, что, впрочем, ничуть не мешает этой стране лидировать в списках мест с самым высоким уровнем жизни.

Разумеется, в стране есть свои проблемы. На стенах и мусорных контейнерах нередки надписи вроде «Газа кровоточит» или «Свободная Палестина». А Епископ Бергенский  недавно предложил возродить церковную десятину. Но жизнь в Норвегии в целом очень спокойна и безопасна.

В пятницу девятого числа нас повезли на экскурсию в деревянную церковь Фантофт (Fantoft stavkirke) и на остров, где расположена вилла норвежского скрипача Уле Булла (Ole Bull), в своём роде «поп-звезды» XIX века (именуется остров Lysøyen, но я не рискну транслитерировать это название на русский язык). Двухэтажный автобус неведомым образом передвигался по маленьким улочкам, занимая собой примерно половину всего наличествующего пространства.
 

Церковь расположена на склоне горы, в небольшой рощице. Являясь примером старинной норвежской деревянной архитектуры, она, впрочем, выстроена не так уж давно, ибо старое здание было сожжено неким сатанистом, ставшим, в своём роде, норвежским Геростратом. Однако, несмотря на это, церковь всё же воссоздана в своём первоначальном виде. Внутри пахнет ладаном и полированным деревом. Покой и тишина, если бы не многочисленные экскурсанты вроде нас... Подобные церкви немало подчёркивают идею единения с природой, они выстроены без единой железной детали. Образ разрушают только провода и табличка, означающая запасный выход...

После осмотра церкви мы отправились в соседнюю коммуну, где расположен Lysøyen. Вилла Уле Булла представляет собой поразительное зрелище. Его эксцентричность, поддерживаемая его богатством, создала этот шедевр культурной эклектики. Западноевропейские цветные витражи соседствуют с арабскими куполами и резьбой в русско-восточном стиле. Скрипач хотел создать себе своеобразную маленькую Альгамбру, поэтому в архитектуре преобладают арабские мотивы. Внутри расположена выставка, посвящённая Уле Буллу: здесь можно видеть портреты его самого, его семьи и предков; его знаменитую скрипку; флаг американской колонии, которую он пытался основать... Здесь еженедельно даются концерты музыки Уле Булла, ибо он был не только талантливым исполнителем, но и прекрасным композитором;  впрочем, имя его в мире стёрто именем Грига...

 

6. В горы

 

В воскресенье нам устраивали настоящую горную прогулку по горе Флёйен (Fløyen).

В предвкушении я долго не мог уснуть и... Проснулся ровно в минуту отправления от Хатлеберга. Спешка моя успехом не увенчалась и группу я не нагнал. Что же, решил я, раз всё так неудачно сложилось, почему бы мне не устроить горную прогулку себе самому? И, прихватив с собой бутылку воды, я отправился от Хатлеберга вверх по извилистой дороге. Пробродив примерно полчаса между горных домиков я, наконец, отыскал поворот и углубился в лес.

Тропинка петляла, её иногда перекрывали небольшие грязные лужи, которые я старался по возможности обходить, ибо моя обувь явно была не готова к подобной конфронтации. Я шёл без особой цели, наслаждаясь тихим шелестом листьев и запахом земли после недавнего дождя. Солнце, светило довольно сильно, но я, к счастью, был частично скрыт от него завесой листвы.

Дышать запахом земли, касаться деревьев, идти по руслам ручьёв... Тишина и покой, только птицы порой поют, да где-то вдали лают собаки... А выше – прогретые солнцем камни и тёплая трава. И одинокие столбы линии электропередач, к которым не протоптано ни одной тропки, - величественные в своём одиночестве...

Что есть на свете прекраснее гор? – Только горы.

Дважды я выходил на то место, где я свернул в лес и дважды возвращался назад. На третий раз я окончательно заплутал и лёг на плоский светло-серый камень, подставив лицо горному ветерку и глядя на проплывающие облака...

И то ли горы придали мне сил, то ли полудрёма, в которой я пребывал, но мне удалось отыскать спуск, который я до этого никак не мог обнаружить... Я вышел к небольшому озерцу с прохладной и тёмной водой. Вдоль него тянулась дорога, которая и привела меня обратно в Хатлеберг.

 

7. Прогулки по Бергену

 

После занятий я почти всегда отправляюсь подышать Бергеном. Мимо церкви, вниз по улице к центру, а там через центральную площадь или мимо загадочного блестящего сооружения, которое я никак не могу для себя определить, к набережной. Прохожу вдоль ганзейских зданий, заглядывая в старинные немецкие переулки, дальше поворот, бергенский музей моря, в который я всё никак не загляну, и вперёд, по дороге на шоссе E 16 и E 39, что проходят мимо Хатлеберга.

Я долго не мог отыскать пешеходный путь от центра до общежития, пока, наконец, не выяснил, что велосипедные дорожки можно использовать в качестве путей для пешеходов. После своей встречи с полицией я уже ни в чём не был уверен, но выяснилось, что люди всё-таки имеют право ходить по дорожкам для велосипедистов. Оригинальное отличие от России, где велосипедисты имеют право ездить по тротуарам...

Однако мне удалось добрести до дома. Вдоль моря, мимо поворота в Старый Берген с чудесными игровыми площадками и безлюдной пристанью. Мимо мчащихся автомобилей, и тихих лесистых склонов. Час пути и час отдыха для души.

А в Бергене светло. На площади почти всегда играет музыка, что создаёт волшебное ощущение творящегося вокруг кинематографа. Туристы и иммигранты со всех концов земли, но, впрочем, не такое разнообразие лиц, как в Осло. И гораздо чаще слышится норвежская речь, а не английский язык.

Однажды я свернул на улицу, расположенную за квартал от набережной. Камень под ногами постепенно сменился асфальтом, и улица приняла вполне обыденный вид, а я шёл себе и шёл, наслаждаясь городом, как вдруг выяснил, что иду прямо в бергенский Аквариум (Akvariet).

Воспользовавшись возможностью, я решил заглянуть, хотя цена оказалась немалой: двести крон без возможности студенческой скидки. Даже Марта удивлённо покачала головой, когда я рассказывал ей об этом.

Но всё же это того стоило. Первое, что встречает посетитель ещё до того, как войти в сам Аквариум, это вольер с пингвинами и тюлений бассейн. Пингвины, по большей части, даже не смотрят на толпящихся вокруг людей, зато тюлени очень радуются вниманию. В Аквариуме проводятся шоу тюленей, а также публичное кормление пингвинов, которое мне, к сожалению, увидеть не удалось.

Внутри находится открытый аквариум, в котором плавают мелкие рыбки, а также обретаются крабы и морские звёзды. Всех их, за исключением рыб, можно брать в руки и поднимать на поверхность. Я впервые встретился с подобным «аттракционом», и, надо признать, он показался мне весьма любопытным. Впрочем, сам я не рискнул поднимать ни одного из обитателей моря на поверхность.

Сам Аквариум представляет собой несколько ниш в стене, заполненных водой и перекрытых толстым стеклом. Каждая из ниш воссоздаёт определённый уголок побережья Норвегии или открытого моря. В подвальном этаже расположены секция тропических рыб, а также некоторые тематические аквариумы вроде аквариума с электрическими рыбами или лобстером. Это место именуется «лабиринтом». Выход из него представляет собой стеклянный аквариум с акулами, расположенный по обе стороны коридора, а также на потолке. Благодаря этому можно глядеть на проплывающих рыб снизу вверх, что, долженствует, по-видимому, создавать ощущение присутствия на морском дне. Моя фантазия, к несчастью с этим не справилась...

Затем следует менее интересная секция экзотических пауков и рептилий. Отдельно расположены вольеры с крокодилами, собранными, судя табличкам, со всех уголков земли, где только водятся крокодилы. Кроме того, там есть 3D кинотеатр, где периодически проводится показ фильмов про жизнь моря. Это, собственно весь Аквариум, если не считать не упомянутого мной пруда с карпами, вокруг которого расположены скамеечки для уставших посетителей...

 

За окнами ливень сменяется солнцем, а горы одеваются облаками... Завтра нас на два дня увозят в горы. Но об этом, как легко догадаться, в следующий раз.

Хочется верить, что хотя бы на этот раз я не просплю отправление...


Опубликовано: БНИЦ/Шпилькин С.В. Источник: Норвегия - официальная страница в России Автор: Егор Толоколников

 



Важно знать о Норвегии Как я провел лето в Норвегии, часть 2


 

Библиотека и Норвежский Информационный Центр
Норвежский журнал Соотечественник
Общество Эдварда Грига


Как я провел лето в Норвегии, часть 2 Назад Вверх 
Проект: разработан InWind Ltd.
Написать письмо
Разместить ссылку на сайт Norge.ru