Сага о Вигдис и Вига-Льоте, гл.46
XLVI
Льот и Ульвар ехали молча вниз по холму по лесу. И не смотрели друг на друга. Но, наконец, Ульвар проговорил: – Не думал я, что расстанешься ты с матерью, ведь ты и так постыдно вел себя с ней. – Она сама того хотела, – заметил Льот. – Но будет на этот раз правильно, если случится все так, как она того желает. Тут он спрыгнул с коня, привязал его, взял свой меч и щит и предложил Ульвару сделать то же самое. Льот сказал, что недалеко тут роща и туда они могут направиться, потому как никто им там не помешает. Ничего Ульвар ему на это не ответил, но пошел следом, и так шли они некоторое время по снегу. И когда пришли они в рощу, выбрал Льот подходящую для поединка поляну. Льот ударил первым и попал по щиту Ульвара. Тогда тот сказал: – Раньше доводилось мне видеть и удары получше, Льот. – Я устал и соблюдал пост, – ответил тот. – А ты молод и силен. И руби сильнее, ибо не буду я поддаваться тебе – а желание Вигдис, наконец, исполнится, и состоится поединок, которого она хотела. Тут Ульвар нанес удар, а Льот отбросил в сторону щит и схватился обеими руками за меч, и меч Ульвара попал ему в левое плечо, рука упала вниз, а сам Льот отшатнулся и прислонился к дереву. Ульвар отбросил меч и щит, когда увидел, что Льот истекает кровью, побледнел и сказал: – Хватит и этого. Больше не хочу я сражаться. – Нет, – отвечал Льот и упал на колени. Ульвар стоял теперь лицом к солнцу и не видел, что случилось. А Льот взял свой меч и воткнул его рукоять между коленей клинком вверх. И бросился он грудью на острие и упал на бок на снег. Ульвар подбежал к Льоту, склонился над ним и, приподняв его, усадил у камня. И сказал тогда Ульвар: – Никогда не стал бы рубиться с тобой, если бы не упомянул ты Коре из Грефсина. Льот улыбнулся перед смертью и ответил: – Об этом я и подумал, и потому сказал. Но не печалься об этом, ибо сам я хотел такого конца. И дай тебе Бог, сын, чтобы не наследовал ты нашего несчастья. И сделай так, как того хочет твоя мать. И давно уж хотелось мне, чтобы моя голова полежала у нее на коленях. И сразу же после этих слов он умер.
Опубликовано: БНИЦ/Шпилькин С.В. с разрешения переводчика Н.Будур

Сигрид Унсет "Сага о Вигдис и Вига-Льоте", гл. 46
|