«Норвежская пьеса на российской сцене» 2011
Архаров Павел − Церемония закрытия и вручения наград 17-го международного театрального фестиваля «Норвежская пьеса на российской сцене»
В четверг 29 марта в Театральном музее им. Бахрушина в Москве состоялась торжественная церемония закрытия и вручения наград в рамках 17-го ежегодного международного театрального фестиваля «Норвежская пьеса на российской сцене». Организатором фестиваля стало Общество дружбы «Россия-Норвегия». Вела церемонию президент Общества, член союза кинематографистов России, профессор Валентина Яковлевна Орлова. Гостями церемонии были члены Общества, деятели театра и кино, сотрудники Норвежского информационного центра, московские студенты, изучающие культуру и язык Норвегии. Не обошлось и без иностранных гостей из Норвегии − норвежских преподавателей и студентов из Гуманитарной Академии им. Нансена в городе Лиллехаммер, изучающих русскую культуру.
В этом году лауреатами фестиваля стали 4 постановки: - «Пер Гюнт» в театре Ленком; - «Пер Гюнт» в ЦДР; - норвежская постановка «Кота, который гуляет сам по себе» Киплинга труппой из Тромсё в театре Фабула; - мюзикл “Звуки Музыки”.
Номинаций же, по сложившейся традиции, было ровно пять. Лучшим спектаклем была признана постановка Киплинга норвежской труппой из Тромсё. Лучшим режиссером в этом году стал Евгений Писарев, режиссер-постановщик мюзикла «Звуки Музыки». К большому сожалению гостей, Евгений не смог лично присутствовать на церемонии. Исполнитель главной роли Пер Гюнта в постановке ЦДР Александр Сомов был признан лучшим актером. Кроме всего прочего, Александру подарили книгу «Мистерии» Г. Ибсена. Звания лучшей актрисы в этом году удостоилась Александра Захарова за блестящее исполнение роли Осе в Ленкомовской постановке «Пер Гюнт». Специальный приз от Общества друзей Норвегии получила горячо любимая в посольстве Норвегии М.Л. Астафьева за свою работу в деле сближения российской и норвежской культур. Призы победителям предоставило Общество дружбы «Россия-Норвегия» и Библиотека и Норвежский Информационный Центр
После по-домашнему уютной и душевной церемонии награждения проголодавшиеся гости были приглашены на фуршет, где уже в неформальной обстановке получили возможность пообщаться друг с другом. Первый тост гости подняли за здоровье В. Я. Орловой. Сама Валентина Яковлевна не только выглядела совершенно изумительно, но и никому не позволяла посягнуть на обязанности “хозяйки вечера”– следила за наличием шампанского в бокалах гостей, закусок на их тарелках и не давала никому и шанса остаться за бортом светских бесед.
Делегацию норвежских студентов возглавляла преподаватель Хелена Странд, прекрасно владеющая русским языком. Хелена, а также двое ребят из числа посетивших мероприятие норвежских студентов, согласились побеседовать и ответить на несколько вопросов об особенностях образования в Норвегии, интересе норвежцев к русской культуре и своих впечатлениях от России:
— Не могли бы Вы рассказать вкратце о Вашей Академии, возможно, есть какие-то особенности по сравнению с другими ВУЗами?
— Самое необычное в нашей учебе это что у нас нет оценок, также как и экзаменов. То есть целый учебный год мы читаем и учимся исключительно в своё удовольствие. Большинство студентов, к тому же, живёт при Академии, поэтому у нас очень активная социальная жизнь. Основной идеей школы является не просто гуманитарная направленность образования, но также и участие в непосредственной гуманитарной деятельности. Именно поэтому школа носит имя Нансена, в честь его гуманитарной деятельности.
— Не могли бы Вы поподробнее рассказать про гуманитарную деятельность, про работу связанную с «горячими точками»?
— В процессе обучения мы часто обсуждаем проблемные зоны мира, например, Сирию, Афганистан, республики бывшей Югославии... Мы работаем вместе с группами студентов, к примеру, из Сербии, Боснии и Герцеговины, Хорватии. Для обмена опытом нас часто посещают гости из Афганистана. Сейчас у нас в Академии учатся ребята из Ирака, Афганистана, Боснии.
— Какие предметы Вы изучаете?
— У нас есть курс философии, литературы, особый курс углубленного изучения творчества Ибсена. Это один из наших профильных курсов, на занятиях мы все вместе читаем пьесы Ибсена, потом обсуждаем прочитанное. На занятиях по курсу русской культуры мы тоже очень много читаем, например, Достоевского, Булгакова, Толстого, Гоголя, Лескова и других писателей. Русская культура – один из курсов по выбору. Те, кто выбрал этот курс, получают возможность поехать в Россию. Как мы. Чтобы получить максимум пользы от курса русской культуры, надо, конечно, выбирать для изучения еще и русский язык.
— Почему Вы выбрали именно русскую культуру?
— Нам очень интересна история и политика России и также очень нравится русская литература.
— Многим ли в Норвегии интересна русская культура?
— Я не думаю, что много людей в Норвегии интересуются Россией и ее культурой.
— Изучают ли русскую литературу, того же Достоевского, в рамках базового школьного образования? — Только отдельные отрывки, пара страниц для ознакомления.
— Боюсь, что в России похожая ситуация с норвежскими авторами, например, немногие знакомы с творчеством Ибсена. А как Вы относитесь к классической русской музыке? Хелена рассказала, что очень любит русскую классическую музыку, в отличие от ребят, у которых музыка оказалась не самой любимой темой.
— Тогда лучше расскажите про постановки пьес. Вы сами ставите пьесы?
— У нас есть драмкружок. В течение месяца мы готовимся и репетируем, а потом играем на сцене небольшие пьесы, некоторые из которых сами и пишем.
Похоже, что ребята искренне получают удовольствие от театра и их интерес к этой теме неподделен.
— Вы уже были в русском театре?
— Еще не успели, мы приехали только этим утром. Мы наслышаны о масштабной реконструкции Большого Театра, хотелось бы его посетить, но нас уже успели запугать высокими ценами! Хотелось бы поближе познакомиться с Большим театром.
— Да, цены действительно высокие. Какую особенность русской культуры Вы можете выделить? Есть ли что-то, что, на Ваш взгляд, отличает ее от других культур?
— Наиболее интересным мне кажется уникальность самой России. Она не относится ни к Западу, ни к Востоку, представляет удивительную культурную смесь. Когда изучаешь ее историю или оцениваешь настоящее ее положение в мире, Россию невозможно сопоставить ни с одной другой страной. Я думаю, это и делает русскую культуру особенной. Я также считаю, что главной особенностью является именно богатая русская история.
— Спасибо за развернутый ответ! Каковы ваши первые впечатления от России?
— Москва – самый большой город, который мы видели!
Автор: Павел Архаров под ред. Шепелева К.В.
Опубликовано: БНИЦ/Шпилькин С.В.

Архаров Павел − Церемония закрытия и вручения наград 17-го международного театрального фестиваля «Норвежская пьеса на российской сцене»
|